Лингвистика
Зачем писать ЖИ ШИ с буквой И?
Когда произносится Ы
Дело в том, что очень давно, когда письменность у древних русичей только зарождалась, в их языке не было шипящих твёрдых [ж] и [ш], а были мягкие [ж’] и [ш’].
Буква Ш имела такое же название, как и в нынешнем алфавите, буква Ж называлась солидно – ЖИВЕТЕ. Обе обозначали, как уже сказано выше, звуки мягкие, а потому буковки и (иже, и восьмеричное) и i (и, и десятеричное) писались в них на законных основаниях:
вторая – перед гласными: безбожiе, благодушiе;
первая – во всех остальных случаях: животъ (жизнь в переводе на язык современный), шило.
Как произносились звуки [ж’] и [ш’], сказать трудно, вернее, невозможно представить себе звук [ш’], со звуком [ж’] проще. Нас ведь обманывают в школе, утверждая, что в русском языке звук [ж] не имеет парного [ж’]. Он есть, правда, в немногих словах, в качестве примеров приведу такие:
в лексеме заморской жюри есть звук [ж’]: [ж’ур’и́];
и среди слов русских сохранилась парочка с этим звуком, так что после Ж, вернее после ЖЖ, в них пишется И, согласно произношению. Это такие лексемы, как:
дрожжи [дро́ж’:и];
вожжи [во́ж’:и]
И всё же в подавляющем большинстве слов буковка Ж обозначает звук твёрдый, а Ш утратила мягкий звук навсегда, причём так, что даже представить себе, как он мог звучать, невозможно. Нечто похожее на [щ’]? Смысла не было тогда иметь букву Щ, а она изначально в кириллице присутствовала, мало того: её наличие – признак слова собственно русского.
Когда буквы Ж и Ш стали обозначать звуки твёрдые, пропала и необходимость писать букву И в сочетания ЖИ и ШИ, логичнее было бы в соответствии с произношением выбрать Ы. Но вот тут-то и вмешалась её величество ТРАДИЦИЯ. Написание И в этих буквосочетаниях мы называем ТРАДИЦИОННЫМ, то есть никакими объективными причинами не вызванным и не объясняющимся. Правило написания И в этих буквосочетаниях искусственное, закрепляющее традицию и не дружащее с логикой. Но ведь привыкли же мы! Причём настолько, что Ы после этих согласных сразу бросается в глаза, заставляет возмутиться: «Ошибка! Грубая! Ату его, безграмотного!»
Впрочем, привыкнуть можно и к Ы.

Буква Ш имела такое же название, как и в нынешнем алфавите, буква Ж называлась солидно – ЖИВЕТЕ. Обе обозначали, как уже сказано выше, звуки мягкие, а потому буковки и (иже, и восьмеричное) и i (и, и десятеричное) писались в них на законных основаниях:
вторая – перед гласными: безбожiе, благодушiе;
первая – во всех остальных случаях: животъ (жизнь в переводе на язык современный), шило.
Как произносились звуки [ж’] и [ш’], сказать трудно, вернее, невозможно представить себе звук [ш’], со звуком [ж’] проще. Нас ведь обманывают в школе, утверждая, что в русском языке звук [ж] не имеет парного [ж’]. Он есть, правда, в немногих словах, в качестве примеров приведу такие:
в лексеме заморской жюри есть звук [ж’]: [ж’ур’и́];
и среди слов русских сохранилась парочка с этим звуком, так что после Ж, вернее после ЖЖ, в них пишется И, согласно произношению. Это такие лексемы, как:
дрожжи [дро́ж’:и];
вожжи [во́ж’:и]
И всё же в подавляющем большинстве слов буковка Ж обозначает звук твёрдый, а Ш утратила мягкий звук навсегда, причём так, что даже представить себе, как он мог звучать, невозможно. Нечто похожее на [щ’]? Смысла не было тогда иметь букву Щ, а она изначально в кириллице присутствовала, мало того: её наличие – признак слова собственно русского.
Когда буквы Ж и Ш стали обозначать звуки твёрдые, пропала и необходимость писать букву И в сочетания ЖИ и ШИ, логичнее было бы в соответствии с произношением выбрать Ы. Но вот тут-то и вмешалась её величество ТРАДИЦИЯ. Написание И в этих буквосочетаниях мы называем ТРАДИЦИОННЫМ, то есть никакими объективными причинами не вызванным и не объясняющимся. Правило написания И в этих буквосочетаниях искусственное, закрепляющее традицию и не дружащее с логикой. Но ведь привыкли же мы! Причём настолько, что Ы после этих согласных сразу бросается в глаза, заставляет возмутиться: «Ошибка! Грубая! Ату его, безграмотного!»
Впрочем, привыкнуть можно и к Ы.

Чтобы оставаться русским.
Чтобы двойку не поставили.)
Правило Русского!
Из-за суровых зим азиаты имеют "сферическое" телосложение. То есть, коренастое с минимумом торчащих деталей. Частью такого коренастого телосложения является толстая шея с её характерным низкочастотным звуком "ы".
Поскольку русская равнина находится практически на границе между Европой и Азией, звук "ы" для её населения характерен лишь наполовину. То есть, он употребляется, но часто с негативным оттенком, как слегка чужеродный. Поэтому в переходных случаях, когда произносится промежуточный звук между "и" и "ы", его предпочитают записывать как "и".
Так делают после звуков "ж" и "ш", а также в наиболее высокотехнологичных, то есть "интеллигентных" терминах после "ц" (цифры, бактерицидный, ацидофилин..)
В "неинтеллигентных" терминах типа "цыплёнок, цыган.." пишут грубое "ы".
Таким образом, русский язык частично оберегает себя от пещерной ("азиатской") грубости звука "ы".
Так же русский язык обычно оберегает себя на письме от излишней ("западной") писклявости звуков "я", "ю", когда те усиливаются предшествующими шипящими "ч", "щ".
Понятно, что это осложняет изучение языка, как и любые переходные процессы. Но такие процессы есть везде и с ними надо считаться. Основное "правило" таково: по возможности русская речь на письме не должна читаться слишком грубо или слишком пискляво, поскольку то и другое намекает на недостаток интеллекта автора
)
https://rus.stackexchange.com/questions/31373/Кто-и-зачем
Поскольку русская равнина находится практически на границе между Европой и Азией, звук "ы" для её населения характерен лишь наполовину. То есть, он употребляется, но часто с негативным оттенком, как слегка чужеродный. Поэтому в переходных случаях, когда произносится промежуточный звук между "и" и "ы", его предпочитают записывать как "и".
Так делают после звуков "ж" и "ш", а также в наиболее высокотехнологичных, то есть "интеллигентных" терминах после "ц" (цифры, бактерицидный, ацидофилин..)
В "неинтеллигентных" терминах типа "цыплёнок, цыган.." пишут грубое "ы".
Таким образом, русский язык частично оберегает себя от пещерной ("азиатской") грубости звука "ы".
Так же русский язык обычно оберегает себя на письме от излишней ("западной") писклявости звуков "я", "ю", когда те усиливаются предшествующими шипящими "ч", "щ".
Понятно, что это осложняет изучение языка, как и любые переходные процессы. Но такие процессы есть везде и с ними надо считаться. Основное "правило" таково: по возможности русская речь на письме не должна читаться слишком грубо или слишком пискляво, поскольку то и другое намекает на недостаток интеллекта автора
)
https://rus.stackexchange.com/questions/31373/Кто-и-зачем
ПАТАМУШТАТАГНАДА!!!
внятного ответа на этот вопрос никто дать не может, отмазываясь тем, что это правило.
Но почему оно такое, никто не скажет.
Но почему оно такое, никто не скажет.
Сергей Митин
Не звезди, чувачЁк. Любой нормальный десятиклассник знает.
потому что устоявшаяся система правил работоспособна. а если язык перманентно "усовершенствовать", получится куча негативных последствий. поэтому реформы делают, но редко. возможно, после очередной реформы и будем писать "жЫзнь"
Правило русского языка.
для конспирации, чтоб враги не догадались
Подрастешь, поймешь
Похожие вопросы
- Почему белорусы пишут жи/ши с буквой Ы (например: "Жыве Беларусь!", а не "Живе Беларусь!")?
- Немного рассуждений насчёт ЖИ — ШИ. Жи, ши пиши через И... А зачем тогда нам буква Ы?
- откуда когда и почему взялось жи-ши пиши с буквой и
- Согласны ли Вы с мнением, что правило русского языка: жи -ши пиши с буквой "И" безумно, и его нужно отменить?
- Я серьёзно. А всё-таки, ну, вот нафига ЖИ / ШИ нужно писать с буквой И???
- собственно почиму жи ши? чему в сумме мешает жы и шы . что их пришлось заменить на жи ши?
- И всё-таки, почему "жи" и "ши" с буквой "и"? Вы можете это доказать?
- Почему жи ши пишется именно с буквой и?
- По какой логике, на основе чего, по принципу чего существует правило - "ЖИ, ШИ, пиши с И." ? Причина? Почему?
- а почему жи-ши надо писать с "и"?