Лингвистика

Почему иностранные языки учат начиная не со звуков?

Я недавно начал учить английский язык и заметил одну ошибку которая мне не дает покоя.
Почему иностранные языки учат начиная не со звуков, а сразу перескакивают на буквы, слова, предложения?
Ведь если подумать, то родной язык никто не учит сразу со слов или букв, детьми мы сначала пытаемся воспроизводить звуки и подражать родителям, а уже после только после этого конструируем из этого осмысленные вещи.
Использование языка №1 позволяет ускорить обучение. Произношение приносится в жертву. Если есть время и деньги, начинайте с устного языка и с произношения.
Вячеслав
Вячеслав
89 973
Лучший ответ
Потому что тот младенческий механизм
наполовину отмирает к 4 годам, а совсем - к восьми.
Валерий Алексаха Но ведь в осознанном возрасте это может быть проще, мы все таки один язык не самый простой выучили, разве нет?) Интересно ваше мнение.
Методики обучения иностранным языкам составляют люди грамотные. А вы у них, значит, ошибку нашли? Предложите свое, не думаю, что это будет результативнее.
ПодрОжать родителям не надо, надо довериться преподавателю, и будет вам счастье.
Валерий Алексаха Просто я это ощущаю на своем опыте, как только я взялся выучить звуки, правильные положения языка, транскрипцию IPA и т. д. это напрямую повлияло на мои навыки как произношения, восприятия на слух и интуиции как произносить слова. Что в свою очередь означает что носителям языка меня будет проще понимать так как я говорю уже не русскими звуками, а приближенными к иностранным и не цементирую свой русский акцент уже сначала.
Нам вроде сначала как раз произношение ставили, в книжке было положение губ снаружи; и ротовая полость в разрезе - как язык расположен относительно зубов, альвеол, нёба.. потом песенка про алфавит, а уже потом фразы.
Сергей Режский
Сергей Режский
51 193
Валерий Алексаха А кто и где вас учил?
Сергей Режский Какая-то школа с языковым уклоном, но проучился только первый класс, потом переехали в другой город и в обычную школу уже ходил.
Есть разные методики, разные взгляды на эти методики... И они постоянно усовершенствуются. Если не ошибаюсь, теперь предпочтение дают начать не с букв, а с разговора.
Ольга Косенко
Ольга Косенко
56 540
Валерий Алексаха Разве такими методами мы не цементируем свой акцент уже сначала усложняя задачу понимания нас носителям иностранного языка?
Ольга Косенко Внук ходит во 2-й класс. Их начали учить английскому с простых слов и предложений: "книга", "птица", "красный", зелёный", "идти", "играть", "Как тебя зовут?" "Девочка идёт в школу" и т. д.
По-моему, так неплохо, хотя сам не педагог.
Есть разные методики. В профильных языковых вузах фонетику учат сразу. Другой вопрос, что многое зависит от соотношения фонетики родного и иностранного языка. Вы взяли одну пару (рус-англ) и почему-то сделали вывод обо всех языках. Если разница в фонетике не очень большая, то обычно проблем никаких не будет.
Виктория Моховa
Виктория Моховa
83 980
Валерий Алексаха Я тут больше имею в виду английский язык и языки той же языковой группы фонетика которых довольно сильно отличается. В каком объеме примерно учат?
Возможно это традиция педагогики.
Это сделано для того, чтобы ты мог начать как можно скорее практиковаться. А во время практики поправил своё произношение.
Кстати, во время изучения букафъ учитель как правило даёт транскрипцию и произношение. Но многое ещё зависит от контекста постановки буквы в слове/словосочетании/предложении и тут без практики не обойтись
у меня была рабочая тетрадь по английскому в детстве, там начиналось обучение именно со звуков.
Не слушай русских об английском языке. Даже затыкай уши, когда русский на нем говорит. Английский нужно учить с теми, кто с детства на нем говорит.
Потому что у нас несовершенная система образования...