Лингвистика

Вопрос для знающих японский язык.

Недавно услышал эту песню и меня очень заинтересовал ее перевод, но я его не смог нигде найти. Пытался пользоваться гугл переводчиком, но там выходит какая-то несуразица, так что не могли бы вы написать перевод ниже

вот текст:

Koi ga umareru kimi no naka de

Koi wo shiyou yo kisu suru mae ni
Koi wo shiyou yo me wo mitsumete
Koi wo dakishimete

Te wo tsunagou machi no shigunaru
Kawaru shunkan yuuki wo dashitara

Koi wo shiyou yo kisu suru mae ni
Koi wo shiyou yo mou hanasanai
Itsumo no sora ga mabushiku naru ne
Dokidoki no mune hora kikoeru
Kaze ga hashiridasu

Te wo tsunagou gyutto doko made mo
Asa no hamigaki hiru no ranchi sae

Issho ni ikou poketto no naka
Hyakuendama to choko futatsu dake
Densha ni yurete tooku ni yukou
Natsu no umibe ni tadoritsuite
Hataka ni narou yo

Hapinesu aishiteru
Hapinesu hora ne
Hapinesu arigatou
Hapinesu kimi ni

Koi wo shiyou yo kisu suru mae ni
Koi wo shiyou yo mou hanasanai
Itsumo no sora ga mabushiku naru ne
Dokidoki no mune hora kikoeru
Kaze ga hashiridasu

Hapinesu atsunitage
Hapinesu ageru
Hapinesu daisuki sa
Hapinesu kimi wo

Koi wo shiyou yo kisu suru mae ni
Koi wo shiyou yo tokimeki shimete
Koi wo shiyou yo te wo tsunai de

Koi wo shiyou yo kisu suru mae ni
Koi wo shiyou yo futari de zutto
Koi wo shiyou yo me wo mitsumete

Koi wo dakishimeyou
Koi wo dakishimeyou
Koi wo dakishimeyou
Alex Tm
Alex Tm
434
По запросу "koi wo shiyou yo lyrics english" гуглится куча переводов этой песни на английский. В этом запросе "koi wo shiyou yo" — название песни, "lyrics" — "текст песни" (歌詞), english — английский язык.

От себя на русский с японского могу быстро перевести начало:

Koi ga umareru kimi no naka de

Koi wo shiyou yo kisu suru mae ni
Koi wo shiyou yo me wo mitsumete
Koi wo dakishimete

Любовь рождается внутри тебя…

Давай сделаем любовь — перед тем, как поцелуемся
Давай сделаем любовь — перед тем, как впитаться друг в друга глазами
Обними крепко любовь

Te wo tsunagou machi no shigunaru
Kawaru shunkan yuuki wo dashitara

Давай возьмёмся за руки. machi no shigunaru
Kawaru shunkan yuuki wo dashitara (лень переводить, возможно, что-то типа "Когда/если я/кто-то смогу проявить смелость в момент, когда сменится сигнал (возм. светофора) города/улицы").

Koi wo shiyou yo kisu suru mae ni
Koi wo shiyou yo mou hanasanai
Itsumo no sora ga mabushiku naru ne
Dokidoki no mune hora kikoeru
Kaze ga hashiridasu

Давай сделаем любовь — перед тем, как поцелуемся
Давай сделаем любовь — я больше не отпущу тебя
Обычное небо становится таким ослепительным
Сердце бешено стучит в груди. Вот, ты слышишь?
Ветер начинает бежать

PS. Я не знаю, как по-русски правильно сказать "делать любовь", поэтому оставил так. Думаю, смысл понятен. Речь не о сексе, а о любви.
PS. Вместо "давай сделаем любовь" можно также перевести как "давай будем делать любовь" или "давай делать любовь".
Виктория Грязнова
Виктория Грязнова
1 629
Лучший ответ
Перевод не скажу, но по отдельным словам видно, что какая-то любовная лирика
Наруто какой-то я фиг знает