Лингвистика
Привет, я очень запутана об этой фразе в русском языке : "да нет, наверное". Как я понимаю это?
Это нет, а "да" значит, что Вас услышали, но нет не категоричное.
Я не американец, но понятным образом озвучил бы на английском вроде: yeah(well)....maybe not.
То есть "да" в этом случае это просто задумчивая протяжная вставка.
"Нет" это главный носитель информации.
"Наверное" говорит о том, что человек не уверен.
То есть "да" в этом случае это просто задумчивая протяжная вставка.
"Нет" это главный носитель информации.
"Наверное" говорит о том, что человек не уверен.
Well, probably not.
я запуталась в этой фразе на русском языке
я запуталась в этой фразе на русском языке
В зависимости от ситуации оттенки значений могут быть разными. Подобное встречается, например, и в английском языке. В рассказе А. Кристи The Nemean Lion ("Немейский лев") есть такие строки: "I'm a plain man, M.Poirot," said Sir Joseph Hoggin" ("Я человек простой, мистер Пуаро", сказал сэр Джозеф Хоггин").Дальше, что подумал Э. Пуаро по поводу этих слов, лучше приведу в переводе (имени переводчика не нашёл):
"Эркюль Пуаро сделал правой рукой неопределенный жест. Он выражал (если б вы предпочли придать ему такой смысл) восхищение большими успехами в карьере сэра Джозефа и его скромностью, выраженной таким определением, данным им самому себе. Его также можно было истолковать как любезное отрицание такого утверждения. Во всяком случае, он не выдавал мысли, которая в тот момент занимала главенствующее положение в мозгу у Эркюля Пуаро: что сэр Джозеф, несомненно, был примитивной персоной"...
"Эркюль Пуаро сделал правой рукой неопределенный жест. Он выражал (если б вы предпочли придать ему такой смысл) восхищение большими успехами в карьере сэра Джозефа и его скромностью, выраженной таким определением, данным им самому себе. Его также можно было истолковать как любезное отрицание такого утверждения. Во всяком случае, он не выдавал мысли, которая в тот момент занимала главенствующее положение в мозгу у Эркюля Пуаро: что сэр Джозеф, несомненно, был примитивной персоной"...
well, it's NO, probably. Да - просто усиление, размышление, НЕТ - основное слово, "наверное" - все еще сомнение, но легкое, так как в конце фразы)
Пример: Вы пойдете сегодня гулять в парке? Да нет наверное. То есть этим ответом" Да нет наверное" высказывается сомнение близкое к Нет
Понимать этот ответ нужно второму слову. То есть, - нет (но не точно, скорее всего). Русский язык могуч и велик. Сразу вспоминается анекдот:
-В русском языке нет двойного отрицания
-Да конечно!
Иностранцам нас, конечно, понять безумно сложно. Ну, вот так вот сложилось.
-В русском языке нет двойного отрицания
-Да конечно!
Иностранцам нас, конечно, понять безумно сложно. Ну, вот так вот сложилось.
это значит, что "нет"
Ты завтра придёшь? Да нет, наверное, у меня завтра дела. (значит скорее всего нет)
Что ты такая грустная сегодня? Скучаешь? Да нет, просто думаю.
Ты завтра придёшь? Да нет, наверное, у меня завтра дела. (значит скорее всего нет)
Что ты такая грустная сегодня? Скучаешь? Да нет, просто думаю.
most likely not
probably not
probably not
В этом случае "да" используется не как утверждение, а как "ну" или "и". И остаётся сомнение в отрицании
Вопрос: Хочешь кофе ?
Ответ: Да нет, наверное.
Значит: Не хочу, но если нальешь- выпью....
Ответ: Да нет, наверное.
Значит: Не хочу, но если нальешь- выпью....
Это значит НЕТ, но человек сомневается!
It is: Oh, probably no.
пожалей свои мозги
Возможно, нет.
Скорее всего, нет
Изучаешь русский?
"Да нет" говорят в ответ на какое-то утверждение собеседника, когда идёт доброжелательный спокойный разговор. "Да нет" это мягкое отрицание утверждения или предложения приятеля. "Да" здесь не несёт смысловой нагрузки, а просто смягчает резкое "Нет".
Пример, предлагает приятель выпить пива, а ты не хочешь пива, и отказаться неудобно, чтобы не обидеть. Поэтому ты в ответ на его предложение говоришь, "Да нет, не хочу я что-то сегодня. И мне ещё за рулём ехать".
При этом при произношении, как бы, слегка растягиваетшь "Да нееет" или "Да нееее". Иначе получится резко и грубо "Нет". " Нет, не буду".
На это могут переспросить - " Так ты не будешь, или не хочешь?"
Потому что не хочешь это просто не хочешь, и это не обидно.
А вот "Не буду", значит можно предположить, что пива хочешь, но с ним пить не будешь. А это уже оскорбление)
Поэтому после мягкого "Да неет...." , как правло следует объяснение, почему ты не согласен....
"Да нет" говорят в ответ на какое-то утверждение собеседника, когда идёт доброжелательный спокойный разговор. "Да нет" это мягкое отрицание утверждения или предложения приятеля. "Да" здесь не несёт смысловой нагрузки, а просто смягчает резкое "Нет".
Пример, предлагает приятель выпить пива, а ты не хочешь пива, и отказаться неудобно, чтобы не обидеть. Поэтому ты в ответ на его предложение говоришь, "Да нет, не хочу я что-то сегодня. И мне ещё за рулём ехать".
При этом при произношении, как бы, слегка растягиваетшь "Да нееет" или "Да нееее". Иначе получится резко и грубо "Нет". " Нет, не буду".
На это могут переспросить - " Так ты не будешь, или не хочешь?"
Потому что не хочешь это просто не хочешь, и это не обидно.
А вот "Не буду", значит можно предположить, что пива хочешь, но с ним пить не будешь. А это уже оскорбление)
Поэтому после мягкого "Да неет...." , как правло следует объяснение, почему ты не согласен....
И нет и да ????
Похожие вопросы
- Будьте добры, переведите, пожалуйста эту фразу на русский язык, а то Гугль выдаёт что то неудобоваримое. Благодарю
- Переведите фразы с русского языка на английский
- Как называются данные фразы в русском языке. Когда человек в разговоре говорит "ну, как-бы, эээ, это самое,"
- Здравствуйте.Я не русскоязычный но очень люблю читать ,писать разговаривать на русском языке.Вот давнейший вопрос мой
- Что за идиотские слова в русском языке? Я уже свой язык не понимаю, если конечно его можно было бы назвать уже своим.
- Русский язык - лучший язык в мире? Вряд ли такое в других языках это возможно?
- Русский язык очень сложный. Согласны?
- Про "сложность" русского языка
- Очень легкий вопрос для носителы русского языка! Помогите я умираю от депрессий
- Пора остановить деградацию русского языка! Наш язык стал слишком легким и примитивным! Обидно прямо.
русским языком можно себе голову сломать