Лингвистика
Как русским словам предовать английский акцент?
Типо слово кактус сказать как кейктус.
Во-первых, мы определяем какой акцент нам нравится, чтоб уже на основании определенного произношения звуков, менять свой русский акцент.
Во-вторых, мы слушаем очень много медиаинформации с акцентом, который выбрали,
аудирования, подкасты, шоу, влоги - неважно, главное чтоб речь был понятной и мы могли без проблем слушать её и воспроизводить.
В-третьих, если какие-то слова или звуки нам непонятны мы опускаем руки и переходим к тем слова, которые нам даются легко, а наоборот мы вооружаемся ручкой и тетрадь, выписываем тяжелые для нас звуки и практикуем именно их.
В-четвертых, чаще обращаем вниманию на интонацию, потому что именно из-за неё порой может возникнуть недопонимание.
Во-вторых, мы слушаем очень много медиаинформации с акцентом, который выбрали,
аудирования, подкасты, шоу, влоги - неважно, главное чтоб речь был понятной и мы могли без проблем слушать её и воспроизводить.
В-третьих, если какие-то слова или звуки нам непонятны мы опускаем руки и переходим к тем слова, которые нам даются легко, а наоборот мы вооружаемся ручкой и тетрадь, выписываем тяжелые для нас звуки и практикуем именно их.
В-четвертых, чаще обращаем вниманию на интонацию, потому что именно из-за неё порой может возникнуть недопонимание.
прИдАвать
придАть
(а предавать никого не надо))
типА
Вбей в гугл-переводчик, слушай и повторяй.
придАть
(а предавать никого не надо))
типА
Вбей в гугл-переводчик, слушай и повторяй.
Засунь два ореха за щёки.
А зачем?
Помню старинный фильм с Сергеем Филипповым в главной роли. Герой, говоря с иностранцем, слово "очень" произносит на английский лад: "Оушн, оушн hорошо!.."
Что за транслит? Вообще ненавижу когда так пишут и говорят. Если хочешь сделать свои тексты более "английскими" то просто бл*ть пиши их по английски
Владимир Кашин
Что, кое-кому припекло?))
Владимир Кашин
Кое-кто не знает English, yeah?
Вообщето кактус, он и по английски "кактус", а не "кейктус". Придумайте лучше свой язык.
Тебе мало этого идиотского молодежного сленга с кривлянием русских слов? Что такого в этих туповатых фразах из всяких там Si es go, по типу "рашить, фьюзить", и прочего дерьма. А, ну да, лень выговаривать слова...
А зачем?
Заменять похожие фонемы системы фонетики одного языка на другой. Например русскую букву Р, которая обозначает звонкий альвеолярный дрожащий/одноударный согласный, заменять на альвеолярный аппроксимант. То есть звук [r], заменять на звук [ɹ] (см. МФА). Если вам действительно требуется попытаться сделать прям один в один, то нужно смотреть на таблицу звуков английского и русского языка а так же открыть международный фонетический словарь и пытаться как-то подставлять. Может быть что-то подобное и сможет получится.
Язык к небу прижимать
Похожие вопросы
- Может ли после долгих лет жизни в США, при свободном владении английским, в русской речи остаться английский акцент?
- Пожалуйста напишите эту песню русскими словами,ну т.е мне срочно нужно эту песню выучить,а английского языка я не знаю.
- Куда делась русская "к" в английском слове fruit фрукт?
- А вам нравится когда в русскую речь ввёртывают английские слова?
- Английский и Американский азыки, учебники и английский акцент.
- Как Украино говорящему избавиться от акцента при произношении русских слов?
- Зачем люди пишут русские слова английскими буквами?
- Какой английский акцент вам больше всего нравится на слух?
- Здравствуйте! А вы сможете мне написать текст песни(Английской) русскими словами но по английски.
- Как вы относитесь к замене Русских слов, и не только, на их английские аналоги?