Лингвистика

Почему еврейский язык ИДИШ вымер? В начале XX века на нём говорило около 11 500 000 человек, сейчас он ушёл в прошлое...

Oksana Kurganskaia
Oksana Kurganskaia
115
Ну, он не вымер, на нем до сих пор говорит довольно много народа.
Но, конечно, былую популярность он утратил, по следующим причнам:

1. 6 из тех 11 просто погибли.
2. Остальные оказались сильно разобщены, кроме тех, кто переехал в Израиль, об этом ниже.
3. В СССР, где евреев было довольно много, идиш тоже в общем-то не поощрялся. Бывало так и эдак, но факт остается фактом: поколение 50-ых и все последующие идишем в массе своей уже практически не владели.
4. Сионисты не считали идиш исконным еврейским языком (и были формально правы). Израиль также долгое время не оказывал этому языку никакой поддержки - он считался одним из языков рассеянья, мешающим объединению нации. В Израиле идиш практически полностью вытеснен ивритом.

Сейшас на идише говорит часть религиозных евреев в США и немного в Израиле.
ДГ
Дина Голенкова
50 942
Лучший ответ
Oksana Kurganskaia Спасибо огромное, будет лучший ответ.
Так каким же образом язык, который 1500 был мёртв, и использовался только как богослужебный язык иудеев, стал разговорным?
Прямо сейчас? Царствие небесное.

Идиш - живой язык
Алёна Ротко
Алёна Ротко
65 598
Oksana Kurganskaia По горстке хасидов в Израиле и в С. Ш. А. — не считается.
Потому что евреи перешли на иврит. Это, кстати, был большой культурный проект — иврит долгое время использовался только в религии, и его пришлось серьезно модернизировать. Теодор Герцль в своё время объяснял необходимость модернизации иврита тем, что прямо сейчас (т. е., в 1895 году) на иврите невозможно купить билет на поезд.

Идиш сложился среди евреев, живших в немецкоговорящих странах. Он содержит обширные заимствования из немецкого языка. То есть он ничего не значил для евреев, которые жили, скажем, в Марокко или в Иране. Соответственно, языком еврейских поселений в Палестине (а потом официальным языком Израиля) стал современный иврит.
потому что иврит воскрес
Русские говорят теперь. Идишь ты нах...
*D
* Des-San *
85 519
Вы что-нибудь про холокост слышали?
Юля Панкова
Юля Панкова
83 980
Oksana Kurganskaia Да, слышал.
Но не всех же евреев там убили.
В Израиле до недавнего времени идиш и другие еврейские языки были под жёстким запретом. Все должны были в обязательном порядке говорить на иврите. Теперь запрет вроде бы снят, и даже есть малочисленные группы по его изучению, некоторые муз. группы поют на идише, но увы, время ушло. Кроме ностальгии, никакой нужды в нём уже нет. Но в России, в Еврейской автономной области, он является 2-м государственным или официальным - этих тонкостей не знаю. Но и там он почти никому не нужен.
Ольга Зеленова
Ольга Зеленова
25 576
Теперь русские на нем говорят. Те русские, что прикатили из Таджикистана.