Ловлю себя на том, что переключаясь на занятие каким-нибудь новым языком начинаю забывать уже известные. Вплоть до родного русского.
Начинаю делать совершенно тупые ошибки, которые раньше были немыслимы.
Прихожу к выводу, что чтобы поддерживать все языки (всего три в моём случае, ума не приложу, что это когда у тебя их 6 там или 10) на норм. уровне надо читать на всех регулярно или заучивать правила наизусть, где на контекстно-смысловом не выедешь (то есть в особенности в русском: всякое там "не" с частями речи, приставки итп.)
Проблема в том, что раньше я выезжал на теперь угасающем/барахлящем чувстве языка и соответственно учить правила, конечно, крайне не комильфо.
Слова, редко употребляемые в речи, разумеется, выпадают/забываются во всех трёх.
Что вы делаете в таких случаях? Или у вас всё работает как часы в каждом из вами знаемых языков даже без специально организуемой поддержки незабывания?
Лингвистика
Зная несколько яыков, что делаете, чтобы их всех поддерживать в форме? Или у вс и так всё нужное из каждого сохраняется?
Звонить иногда людям из этих стран по скайпу там, есть даже вроде специальные приложения-знакомства. И разговаривать с ними на их языке
Рашид Хамидулин
Помогает, но не во всём. Ошибки в русском на письме именно.
Правила заучивать бесполезно, а вот читать - да!
Каждый день хоть по чуть-чуть на каждом (я так делаю).
Еще полезно слушать радио онлайн.
Каждый день хоть по чуть-чуть на каждом (я так делаю).
Еще полезно слушать радио онлайн.
Рашид Хамидулин
И по чуть-чуть хватает вам?
Вопрос времени и практики, когда я выучила немецкий - я с трудом говорила на английском, я даже забыла как Рождество на английском называется (работала в Австрии в одной фирме с англичанином, английский у меня отличный), потом на скайпе с мамой постоянно забывала русский, потому что думала уже на другом языке, со временем всё укладывается по полочкам, перестаёшь путать, поначалу в голове всё перемешалось, даже сны на разных языках снились
Рашид Хамидулин
То есть вы просто оставили как есть и делали, что было нужно в данный момент, а оно всё само устаканилось, так что проблемы исчезли?
Дома по русски, на улице по немецки.
Рашид Хамидулин
Дома по-немецки, везде по-немецки... Или имеется в виду думать дома на русском? Дома по-русски никак. Сожилец из Египта))
Я каждый день говорю по-немецки, и не только дома. Английский, который знала на достаточном для общения уровне, забывается. То есть я ничего не делаю, чтобы восстановить английский, потому что упор был на другой язык
Рашид Хамидулин
А, то есть просто на самотёк пускаете. Да, это конечно не выход ((
Изучал три иностранных языка. Посоветовал бы Вам почаще общаться с их носителями, при невозможности - прокручивать все в памяти.
Смотрите видео на всех языках, на ютубе такое можно сделать, находите иностранных друзей, которые знают эти языки, общайтесь с ними по телефону, по видеосвязи. По больше переписываетесь, чтобы не забывать орфографию. На всех языках.
Рашид Хамидулин
Да вот проблема в том, что это всё требовало бы немалого времени ( Также как и предполагаемое чтение на всех трёх.
Похожие вопросы
- Нужны жаргонизмы и термины из жизни дачников, деревенских жителей или походников. Кто-нибудь знает несколько примеров?
- нужна помощь каждого, кто хорошо владеет английским языком для ииследовательской работы
- Вопрос к людям, которые знают несколько языков
- сложно ли знать несколько языков?
- Какого черта люди знающие ТОЛЬКО английский свысока смотрят на тех, кто знает несколько языков, но английский плохо? =(
- Возможно ли знать несколько языков?
- всегда удивлялся когда люди знают несколько языков. к примеру татары знают свой родной и на русском чисто говорят
- Те, кто знает несколько языков, скажите, дольше и тяжелее вы учили первый иностранный или последующие?
- Вопрос к знающим несколько языков.Легко ли вы переключаетесь содного на другой?Путаницы не бывает?
- вопрос для перводчиков, лингвистов. и прочих. тоесть для тех кто знает несколько иностр. языков