Лингвистика
Помогите с разницей слов УДИВИТЬ
WHAT'S difference between AMAZE & SURPRISE
what's THE difference
amaze - ошеломить
surprise - удивить
amaze - ошеломить
surprise - удивить
Андрей Чечуров
спасибо за ответ, но написать можно и без the, представляйте, а ещё можно говорить без вспомогательный глагов, не всегда: what ya want from me? и тд
This is amazing! - когда это говорится: тебе принесли громадный букет цветов и ты говоришь в восторге именно эту фразу
This is surprising! - когда это говорится: женщина пошла рожать и вместо одного родила ДВУХ детей - тогда говорят ЭТУ фразу)
This is surprising! - когда это говорится: женщина пошла рожать и вместо одного родила ДВУХ детей - тогда говорят ЭТУ фразу)
Андрей Чечуров
вроде понял, типа когда мы используем amaze: i wanna amaze you, то хотим удивить кого то чем то прекрасным, а если второе, то просто удивление от происходящего, не всегда от чего то хорошего
Разве amaze это удивить?
Elona Garanskaya
поразить=удивить
Глаголы to surprise и to amaze почти синонимы. Однако есть незначительная разница:
to surprise выражает неожиданное удивление. He was surprised to see me, he didn't expect me to return so soon. Он не ожидал, что я вернусь так быстро, и был удивлен, увидев меня. (Возможно, что тот, кто удивился думал обратное: он еще не скоро вернется). Еще одно значение этого глагола "застать врасплох". The soldiers surprised the men before they had a chance to escape. Солдаты застали мужчин врасплох, не дав им скрыться.
to amaze - удивлять, изумлять, поражать (чаще всего используется, когда удивление вызвано какими-либо впечатлениями, действиями или поступками). We were amazed at their decision to leave their well-paid job and go travelling around the world. Нас поразило их решение бросить свою хорошо оплачиваемую работу и отправиться в путешествие вокруг света.
to surprise выражает неожиданное удивление. He was surprised to see me, he didn't expect me to return so soon. Он не ожидал, что я вернусь так быстро, и был удивлен, увидев меня. (Возможно, что тот, кто удивился думал обратное: он еще не скоро вернется). Еще одно значение этого глагола "застать врасплох". The soldiers surprised the men before they had a chance to escape. Солдаты застали мужчин врасплох, не дав им скрыться.
to amaze - удивлять, изумлять, поражать (чаще всего используется, когда удивление вызвано какими-либо впечатлениями, действиями или поступками). We were amazed at their decision to leave their well-paid job and go travelling around the world. Нас поразило их решение бросить свою хорошо оплачиваемую работу и отправиться в путешествие вокруг света.
Андрей Чечуров
лучший ответ
Amaze - give feeling of excitement and or slight delight and or joy
suprise - make something happen or do something that is unexpected (usually something positive or neutral)
suprise - make something happen or do something that is unexpected (usually something positive or neutral)
так amaze-удивить а surprise- сюрприз
Андрей Чечуров
спасибо, но не на такой тупой ответ я рассчитывал
Андрей Чечуров
а что с вопросом не так? Может для вас это surprise, но в английском у слова может быть много значений. Можете заглянуть в словарь
surprise - удивление. общался с иностранцами, они так писали.
Похожие вопросы
- в чём разница слов away,off,far???
- Помогите понять разницу между present simple и present continuous
- Господа филологи, помогите узнать этимологию слова
- Помогите с произношением слов.
- а в чем разница слов: пурга, метель, буран??? откуда они произошли?
- Как объяснить японке разницу слов "идти" и "ходить"?
- Помогите заменить заимствованные слова в тексте на исконно русские. Срочно
- Почему про человека говорят умер, а про животное сдох? В разнице слов какой-то скрытый смысл?
- Те,кто ЗНАЕТ английский,пожалуйста помогите. объясните разницу между job и work join и unit
- Помогите понять разницу между Is this a pen? Is this pen?поч. во втором предл. нет артикля?