Лингвистика
Как на английском правильно будет професия "ревизор" ?
Решил узнать как на английском будет эта проффесия, но когда я перевел в переводчике мне показало четыре варианта перевода (даже больше) : (auditor, inspector, controller, comptroller) . Наверное в английском языке есть несколько значений, но мне нужно узнать как будет именно ревизор (осуществляющее проверку (ревизию) деятельности учреждения или работающих) . Тоесть, имеено тот ревизор кто проверяет людей и учреждение . Помогите пожалуйста, потому что я немного не понял .
supervisor
Борис Морозов
Пфайзер-супервайзер
профеССия
Зависит от ситуации.
Зависит от ситуации.
Все зависит от контекста предложения.
Это не "проффесия". Это должность. А как она называется, зависит от конЬтекста. Как организационного, так и странового.
В США, например, в каждом правительственном ведомстве есть "генеральный инспектор" (Inspector General, или, для краткости, IG) со штатом сотрудников. У него есть значительная автономия, он имеет право проверять более или менее что угодно рамках своего ведомства и писать на эту тему отчеты, которые направляются руководителю ведомства (и, если они не секретные, публикуются), а если нужно -- и официальные письма федеральным прокурорам насчет того, что того или иного чиновника неплохо бы засудить за его трудовые достижения...
Совершенно отдельно от службы IG есть GAO (Government Accountability Office) -- это контора, которая инспектирует учреждения исполнительной власти, но подчиняется Конгрессу. Типичные названия должностей в GAO -- analyst (аналитик), auditor (аудитор), investigator (следователь). Это отражает трехступенчатую процедуру деятельности конторы:
1. Аналитики работают с документами, которые учреждения исполнительной власти публикуют или направляют в Конгресс. Если что-то в этих документах вызывает задние мысли, аналитик рекомендует проверку силами аудиторов.
2. Аудиторы работают с внутренними документами проверяемого ведомства и при необходимости беседуют с сотрудниками ведомства и подрядных организаций. Если по результатам всего этого возникают задние мысли, руководитель аудита рекомендует формальное расследование.
3. Следователь... ну, Вы поняли... :)
В частных компаниях системы внутреннего контроля бывают разные в зависимости от размера компании и специфики ее деятельности. В общем случае в крупной компании может быть должностное лицо, отвечающее за внутренний контроль (controller или comptroller), у которого под командой может быть пачка внутренних аудиторов (internal auditors). В Совете директоров можеть быть ревизионная комиссия (audit committee), которая отвечает за назначение аудитора ([external] auditor) для проведения ежегодного аудита и при необходимости может назачить внеплановый аудит.
И так далее и тому подобное...
В США, например, в каждом правительственном ведомстве есть "генеральный инспектор" (Inspector General, или, для краткости, IG) со штатом сотрудников. У него есть значительная автономия, он имеет право проверять более или менее что угодно рамках своего ведомства и писать на эту тему отчеты, которые направляются руководителю ведомства (и, если они не секретные, публикуются), а если нужно -- и официальные письма федеральным прокурорам насчет того, что того или иного чиновника неплохо бы засудить за его трудовые достижения...
Совершенно отдельно от службы IG есть GAO (Government Accountability Office) -- это контора, которая инспектирует учреждения исполнительной власти, но подчиняется Конгрессу. Типичные названия должностей в GAO -- analyst (аналитик), auditor (аудитор), investigator (следователь). Это отражает трехступенчатую процедуру деятельности конторы:
1. Аналитики работают с документами, которые учреждения исполнительной власти публикуют или направляют в Конгресс. Если что-то в этих документах вызывает задние мысли, аналитик рекомендует проверку силами аудиторов.
2. Аудиторы работают с внутренними документами проверяемого ведомства и при необходимости беседуют с сотрудниками ведомства и подрядных организаций. Если по результатам всего этого возникают задние мысли, руководитель аудита рекомендует формальное расследование.
3. Следователь... ну, Вы поняли... :)
В частных компаниях системы внутреннего контроля бывают разные в зависимости от размера компании и специфики ее деятельности. В общем случае в крупной компании может быть должностное лицо, отвечающее за внутренний контроль (controller или comptroller), у которого под командой может быть пачка внутренних аудиторов (internal auditors). В Совете директоров можеть быть ревизионная комиссия (audit committee), которая отвечает за назначение аудитора ([external] auditor) для проведения ежегодного аудита и при необходимости может назачить внеплановый аудит.
И так далее и тому подобное...
Ближе всего пожалуй ИНСПЕКТОР - я исхожу из функций этого статуса
А в русском чем отличаются инспектор от аудитора и от ревизора?
бухгалтер-ревизор — accountant and auditor постоянный ревизор — resident auditor генеральный ревизор — auditor general ответственный ревизор — in-charge auditor бухгалтер-ревизор системы — systems auditor выездной бухгалтер-ревизор — field auditor внутренний бухгалтер-ревизор — internal auditor ревизор стандартов программирования — code standards auditor программный редактор; программный ревизор — code auditor главный ревизор банка; генеральный аудитор...


Erkebulan Derbisalin
Я похоже не понял, так что в США / Канаде ревизор может проводить проверки (ревизии) любым учереждениям или там они поделяються на категории учереждений к примеру один ревизор проверяет рестораны, другой отели, другие магазины, и так далее ?
Алексей Рылеев
У них нет ревизоров, есть налоговые инспектора
Erkebulan Derbisalin
Спасибо за объяснения .
Похожие вопросы
- Пишем письмо звезде).На английском!Правильно написал?
- С русского на английский. Правильно?
- Помогите, пожалуйста, перевести на английский правильно!!!
- На английский правильно перевела?)
- Надо перевести на английский(правильно) а не с помощью переводчиков.
- Переведите на английский правильно
- Как на уроке английского правильно сказать: "Можно выйти в туалет? " На английском языке, разумеется
- Проверка перевода с укр. языка на английский. Правильно ли перевел? ч.1
- Проверка перевода с укр. языка на английский. Правильно ли перевел? ч.2
- вопрос про английский.правильно ли построено предложение?