Лингвистика
На английский правильно перевела?)
1 Её книги были переведены на английский язык.- Her books were translated into English. 2 На его поэму не обратили особого внимания.- His poem was paid little attention to. 3 Большая выставка была открыта в Лондоне.-The large exhibition was open in London. 4 Его проза будет напечатана в нашей стране.-His prose will be printed in our country. 5 Ты ошибаешься: он не был искренним.-You are mistaken: he wasn’t candid. 6 Кто поджег дом?-Who set fire to the house?
Лапка, очень хорошо перевели, умничка!
Но
3) Забыли окончание ED у глагола OPEN и нужен НЕОПРЕДЕЛЁННЫЙ артикль перед "выставкой": А large exhibition was openED in London.
5) и 6) абсолютно верны. И ты ошибаешься правильно: "You are mistaken", и "Кто поджёг дом? " ваш вариант абсолютно правильный: Who set fire to the house?. Тот, что предложил Lope De Vega тоже абсолютно верный, можно сказать и так и так!!!
Но
3) Забыли окончание ED у глагола OPEN и нужен НЕОПРЕДЕЛЁННЫЙ артикль перед "выставкой": А large exhibition was openED in London.
5) и 6) абсолютно верны. И ты ошибаешься правильно: "You are mistaken", и "Кто поджёг дом? " ваш вариант абсолютно правильный: Who set fire to the house?. Тот, что предложил Lope De Vega тоже абсолютно верный, можно сказать и так и так!!!
По п. 4 - published. Print относится к самому процессу печати (технологии) , а не к выпуску книги как событию культурной жизни.
По п5 5 - эквивалентный и более часто употребляемый вариант You are wrong.
По п. 6 - я б использовал Present Perfect (who HAS set fire). Только не спрашивайте - почему...
По п5 5 - эквивалентный и более часто употребляемый вариант You are wrong.
По п. 6 - я б использовал Present Perfect (who HAS set fire). Только не спрашивайте - почему...
Алексей Земченков
Да, я бы тоже выбрал в п.6 Present Perfect если это спрашивают пожарные на месте пожара. А если это вопрос не имеющий продолжения, то лучше так, как в примере.
Людмила Башмакова
насчет 4 есть о чем подумать..
1 Её книги были переведены на английский язык. - Her books were translated into English.
2 На его поэму не обратили особого внимания. - His poem was paid little attention to.
His poem wasn't paid special attention to.
3 Большая выставка была открыта в Лондоне. - A large exhibition was OPENED in London.
4 Его проза будет напечатана в нашей стране. -His prose will be PUBLISHED in our country.
5 Ты ошибаешься: он не был искренним. -You are mistaken/WRONG: he wasn’t SINCERE.
6 Кто поджег дом? - Who set fire to the house? (WHO HAS SET FIRE....)
2 На его поэму не обратили особого внимания. - His poem was paid little attention to.
His poem wasn't paid special attention to.
3 Большая выставка была открыта в Лондоне. - A large exhibition was OPENED in London.
4 Его проза будет напечатана в нашей стране. -His prose will be PUBLISHED in our country.
5 Ты ошибаешься: он не был искренним. -You are mistaken/WRONG: he wasn’t SINCERE.
6 Кто поджег дом? - Who set fire to the house? (WHO HAS SET FIRE....)
вроде да
незнаю
3) was opened
5)you're wrong - альтернативный вариант)
6)who set the house on fire?
но я тоже могу ошибаться)
5)you're wrong - альтернативный вариант)
6)who set the house on fire?
но я тоже могу ошибаться)
Людмила Башмакова
насчет 6 мы учили выражение : to set fire to )
Похожие вопросы
- Кто хорошо знает английский? Правильно переведено? Если есть ошибки, исправьте, пожалуйста
- Помогите с английским. Как правильно перевести предложения?
- Знатокам английского. Вопрос про косвенные вопросы (reported questions). Помогите, пожалуйста, правильно перевести!
- Как правильно перевести фразу на английский
- Как правильно перевести эту фразы с английского на русский?
- Помогите правильно перевести пару фраз. Английский.
- Помогите правильно перевести на английский небольшой текст
- как правильно перевести на английский вопрос .Вы были вчера на концерте ?Как поставить правильно глагол to be
- 3 предложения. Переведите, пожалуйста, на английский. Правильно ли их перевела я? Исправьте ошибки.
- Помогите, пожалуйста, перевести на английский правильно!!!