Оказывается, есть прямая связь между "просом" и "поросенком". Просо, как и поросенок, быстро растет что, а также является одним из лучших кормовых злаков для поросят.
Главное предположение, которое сделали в этом этимологическом исследовании: по-рос-ёнок и п-рос-о – семантически и фонетически родственны рос-т, по-рос-ль, под-рос-т-ок и т. п.; где "-т" и "-л-"– суффиксы:
- в рост – как в лес-т-ница от лес, лес-а; в пяс-т-ь от пяд-ь, в вес-т-ь от вед-аю (с диссимиляцией "д > с" перед "т");
- в поросль – как в вес-л-о от вез-т-и и в мас-л-о от маз-ат-ь.
Далее. Куст родственных слов "рост, просо, поросёнок" характерен для всех славянских языков, но не характерен для какого-либо ещё языка:
поросёнок – укр., блр. порося, др. -русск. порося, цслав. прасѧ, -ѧте, болг. прасе, сербохорв. пра̑се, род. п. пра̏сета, словен. prasè, род. п. praséta, чеш. рrаsе, слвц. рrаsа, польск. prosię, в. -луж. рrоsо, рrоsаtkо, н. -луж. рrоsе, полаб. porsą.
Праслав. *porsę, -ętе родственно лит. раr̃šаs "поросенок", др. -прусск. parstian ср. р. "поросенок", лат. роrсus м. "домашняя свинья", греч. πόρκος, д. -в. -н. fаr(а) h "поросенок", хотансакск. рāsi (из *раrsа-), курд. purs, ср. -ирл. оrс "молодая свинья"... и так далее.
Вот так всё сложилось исторически.
(А у "жеребенка" своя этимология...).

А если полностью написать ответ, то как это будет?:)