Два слово означают теперь одно и тоже. Я даже слышал, как уникумы делят, русскую национальность и чукотскую, например. У некоторых даже шок, типо почему иностранцы какого-нибудь чеченца в другой стране называют русским, а не чеченцем. А всё из-за подмены понятия "национльность" и "этнической пренадлежности".
Зачем в русском два этих слова, если означают одно и то же?
Неучам не отвечать
Лингвистика
Я так и не понял, в России слово "национальность" ещё со времён СССР прировняли к "этнической прен-ти". Ну и смысл?
У слова вилка два значение, а звучит одинакого.
Валерия Назарова
и не два, а семь.
прирАвняли
прен-ти = прИнадлежности?? два совА
одно и то Же
типА
Неучам лучше сначала подтянуть русский язык... ((
А русскими называли все национальности СССР на Западе.
прен-ти = прИнадлежности?? два совА
одно и то Же
типА
Неучам лучше сначала подтянуть русский язык... ((
А русскими называли все национальности СССР на Западе.
Если два слова используют одинаково, это не значит, что у них одинаковое значение. Это значит, что их просто неправильно используют. Я не спец, и для меня тоже разница между этими понятиями расплывчата, но как я понял национальность - понятие политическое, а этническая принадлежность - скорее исторически/генетическое. То есть разные государства могут иметь одинаковые генетические особенности и исторические корни, но быть разными политическими единицами, таким образом делая возможным существование людей одной национальности, но разной этнической принадлежности и наоборот.
Раз уж лингвистика:
прирАвняли
прИнадлежность
По теме:
правильно называть чеченца не русским, а россиянином.
Путаница возникает из-за приравнивания "русский" (национальность) и "россиянин" (гражданство). Этническая принадлежность может учитывать некоторые тонкости, которые не учитывает национальность: видишь грузина, а на самом деле это мегрел или абхаз - они рядом живут.
прирАвняли
прИнадлежность
По теме:
правильно называть чеченца не русским, а россиянином.
Путаница возникает из-за приравнивания "русский" (национальность) и "россиянин" (гражданство). Этническая принадлежность может учитывать некоторые тонкости, которые не учитывает национальность: видишь грузина, а на самом деле это мегрел или абхаз - они рядом живут.
Ты путаешь национальность и гражданство. С национальностью в русском языке всё правильно, никто ничего не приравнивал, национальность означает принадлежность к тому или иному народу. То, что представители разных народов могут иметь одинаковое гражданство - это очевидно.
Рутульца в Москве назовут дагестанцем, в Европе русским, в Африке европейцем. Ничего странного и необычного в этом нет. Баварец, шотландец и галисиец за границей будут немцем, англичанином и испанцем.
Рутульца в Москве назовут дагестанцем, в Европе русским, в Африке европейцем. Ничего странного и необычного в этом нет. Баварец, шотландец и галисиец за границей будут немцем, англичанином и испанцем.
Два разных слова не могут означать одно и то-же, понимаешь ты это, или нет - все равно. Национальность - принадлежность к нации, энтическа пренадлежность - принадлежность к этнике.
Одно слово звучит по быдланскому, а другое более литературно.
Если ты себя называешь нациолистом в круге тупых людей, они будут думать что ты нацист.
Если ты себя называешь нациолистом в круге тупых людей, они будут думать что ты нацист.
Похожие вопросы
- В каком смысле может использоваться слово "Вавилон" в наше время?
- Не могу понять, почему в Омске дом мод, который существует с времён СССР стал называться "Модный дом "Роба". Странно (вн)
- Подскажите как лучше учить таблицу не правильных глаголов там 150 слов основных в разных временах. Как все запомнить ?
- Почему гопники, неформалы, колхозники времен СССР разговаривали грамотно, не то, что современные "порядочные" подростки?
- Проанализировал текст и понял: гении даже слова подбирают фоносемантически гениальные...
- Поставьте слова в скобках во времена Present Perfect or Simple Past.
- Помогите понять, что означает слова bin в данном контексте. Англ. язык. Дословный перевод слова не уместен.
- Новые слова, которые появились во время пандемии
- Почему в России слово ЛОХ считается обидным? Ведь на английском это значит озеро...
- Как переводится слово бич? вообще это же вроде пляж? Но многие говорят бич.. в другом смысле.. в каком?