Лингвистика
Пожарники и пожарные это одно и тоже слово?
слова разные, а обозначают одно и то же)
Разные слова.
Но одно и то
же понятие.
Но одно и то
же понятие.
Пожарный – нормативный и нейтральный вариант, а пожарник – разговорный.
Но дело не только в стилистических различиях: в словаре Д. Н. Ушакова у слова пожарник выделяется значение «член добровольных пожарных дружин», то есть это пожарный-любитель, а не специалист, и в том числе поэтому самими пожарными этот вариант принят не был.
Но дело не только в стилистических различиях: в словаре Д. Н. Ушакова у слова пожарник выделяется значение «член добровольных пожарных дружин», то есть это пожарный-любитель, а не специалист, и в том числе поэтому самими пожарными этот вариант принят не был.
Нет. Когда-то пожарниками называли погорельцев.
А пожарный - это тот, кто тушит пожар.
Пожарник - это как сказать капитану судна, что он плавает, а не ходит (плавает дерьмо)
А пожарный - это тот, кто тушит пожар.
Пожарник - это как сказать капитану судна, что он плавает, а не ходит (плавает дерьмо)
Шамиль Юсупов
Сказать капитану дальнего плавания? :)
Пожарный - профессия, а пожарник - жертва пожара, погорелец, часто фальшивый. И если ты настоящего пожарного назовёшь пожарником, рискуешь подвергнутся воспитательному мероприятию с помощью подручного инструмента. И повезёт тебе, если это будет багор, а не лом.
Изначально эти слова обозначали разные понятия.
Michael✯Angel, Денис и Сергей абсолютно правы.
Подробнее здесь: https://ru.wikisource.org/wiki/Москва_и_москвичи_(Гиляровский)/Пожарный
Michael✯Angel, Денис и Сергей абсолютно правы.
Подробнее здесь: https://ru.wikisource.org/wiki/Москва_и_москвичи_(Гиляровский)/Пожарный
В разговорном жанре — одно и то же. Хотя пожарник — это погорелец.
Да.
Лесник и лесничий тож
Лесник и лесничий тож
пожарные называют "пожарниками" погорельцев ツ
Сами пожарные чётко различают эти понятия и себя называют именно пожарными, а пожарники для них звучит как нечто обратное смыслу их профессии
Сложно. Пожарный это работник занятый тушением пожаров. Пожарник раньше употреблялось в значении "погорелец", сейчас в принципе это слова синонимы. Но если работника пожарной службы назвать пожарником он и морду набить может. Это считается оскорблением.
Тёмный Властелин
с каких пор пожарник это оскорбление? Вот если мента мусором назвать то да тут можно и в морду получить.
Пожарник - это оскорбительное выражение по отношению к огнеборцам (или пожарным).
Пожарниками в старину называли тех, кто свои дома специально поджигал. А поскольку техника тушения пожаров была простой: ведро с водой или бочка с водой, то выгорали целые кварталы городов или целые сёла или посёлки. Это первая версия.
Вторая версия - тараканы, оставшиеся на пепелище. Есть клоп-солдат, которого за красную окраску иногда называют пожарником.
Вам же неприятно, когда вас обзывают клопом или тараканом!
Между собой пожарные могут называть себя пожарниками, но это шутка. Молодой пожарный пока не научится правильно называть свою проффессию, так шутить не имеет права. Могут и моську начистить!
Пожарниками в старину называли тех, кто свои дома специально поджигал. А поскольку техника тушения пожаров была простой: ведро с водой или бочка с водой, то выгорали целые кварталы городов или целые сёла или посёлки. Это первая версия.
Вторая версия - тараканы, оставшиеся на пепелище. Есть клоп-солдат, которого за красную окраску иногда называют пожарником.
Вам же неприятно, когда вас обзывают клопом или тараканом!
Между собой пожарные могут называть себя пожарниками, но это шутка. Молодой пожарный пока не научится правильно называть свою проффессию, так шутить не имеет права. Могут и моську начистить!
Приходится считаться с неучами.
Врачи делают прививки в ПЛЕЧО.
А военные носят погоны ГДЕ?
Врачи делают прививки в ПЛЕЧО.
А военные носят погоны ГДЕ?
Пожарные начинают пожар, пожарники - заканчивают.
Пиши огнеборец.
Пожарный, это должность, а пожарник - название профессии
Пожарник, это неправильное название пожарного. Это как учёного назвать учённик) Или афроамериканца негром)
Звонок:
- Алло, это пожарная?
- Да.
- Пожарьте мне курицу.
- Вы с ума сошли. Мы не жарим - мы тушим.
- Хорошо, тогда потушите.
- Алло, это пожарная?
- Да.
- Пожарьте мне курицу.
- Вы с ума сошли. Мы не жарим - мы тушим.
- Хорошо, тогда потушите.
Тёмный Властелин
ржака-уссывака. Ржу нимагу. XD
Пожарник, по-моему жук есть такой
значение этих слов абсолютно разные
Тёмный Властелин
почему? одно и тоже помоему.
Есть отличие. Пожарный- это работник соответствующей спецслужбы, а пожарник- это человек, который спит до тех пор, пока его не разбудят и не скажут "на пожарника сдаёшь"
Похожие вопросы
- Какая разница между пожарником и пожарным?
- Как правильно говорить: пожарный или пожарник?? ? Я имею в виду профессию.
- Вопрос не по теме, но все же, как правильно писать: пожарный или пожарник?
- почему пожарный. правильнее пожарник. суффикс ник указывает на человека. имя существительное. а не прилагательное
- Как правильно говорить: Пожарные или пожарники?
- В испанском языке не могу определить род перед словом
- Помогите разобраться в английском. Пока только слова, это внутри
- Почему слова "ложить" не существует?
- Откуда в русском языке взялось слово ЕСТЬ ("быть" в 3 л. ед. ч наст. вр.)?
- Слово - это то что называют или то, чем называют?
пожарный - тот, кто гасит пожары.
это близко не одно и то же