Лингвистика
Вопрос про сопряжение времен. Пытаюсь разобраться с косвенной речью. Хотелось бы критики. Вроде все верно.
When we came home I asked my uncle to put the umbrella away in the wardrobe. He muttered me that the umbrella had been becoming very wet during the day and he would dry it before on the floor.
Здесь надо had become very wet. Остальное правильно, хотя в целом предложения не назовешь безупречными.
СПряжение
Direct-indirect conversion
При переводе прямой речи в косвенную, временная форма сдвигается на шаг в прошлое, кроме следующих случаев:
1 Если слова автора в настоящем или будущем времени. He will say that he has been there before. Он скажет, что уже был здесь.
2 Действие в Past Perfect (Continuous) или в Future-in-the-Past.
3 Обстоятельства времени не изменились. He said that he bought it yesterday. Он сказал, что купил это вчера.
4 Утверждение всегда верно. The teacher said that water boils at 100 C. Учитель сказал, что вода кипит при ста градусах.
5 Утверждение верно длительный период времени или в текущем отрезке времени. She said that she loves you. Она сказала, что любит тебя.
6 Сообщение повторяется сразу же. He said that the food is delicious. Он сказал, что еда изыскана.
7 В условных предложениях 2 типа. He said that if he were you, he wouldn’t do that. Он сказал, что на твоём месте он не стал бы этого делать.
8 Желаемые события. She said she wished she were younger. Она пожалела о том, что она не моложе.
9 Глагол ought to. He said they ought to be careful. Он сказал, что им следует быть осторожней.
10Глагол must в значении «должно быть». He said that they must be at home. Он сказал, что они должно быть дома.
Для передачи общих вопросов используется if или whether. Вопросительные предложения передаются с прямым порядком слов: He asked me if/whether they were at home. С глаголом-связкой порядок может быть обратным: He asked me what was the price.
При сдвиге временной формы глагола в прошлое, в косвенной речи, по ситуации, изменяются обстоятельства места и времени, местоимения, а также, происходит отстранение от эмоций:
this – that, these – those, here – there, now - then (at that moment, at once, immediately), come – go, today – (on) that day, yesterday – the day before(earlier), tomorrow - (on) the next (following) day, last night – the previous night, last week – the week before, ago - before(earlier), next week – the next (following) week, now that – since, so – very, yes/no – answered in the positive/negative, he - that man, we - they.
Если из прямой речи лицо не известно, используется местоимение they, а в словах автора wanted to know, wondered:
He said: “Come here”. – He told them to come up to him.
He said: “Where are you going?” – He wanted to know/wondered where they were going.
Кроме слова said используются глаголы, выражающие характер прямой речи: agree + to-inf, demand, offer, promise, refuse, threaten, claim, advise + sb + to-inf, allow, ask, beg, command, encourage, forbid, instruct, invite sb, order, permit, remind, urge, warn, want, accuse sb of + -ing form, apologise for, admit (to), boast about, complain to sb about, deny, insist on, suggest, agree + that-clause, boast, claim, complain, exclaim, explain, inform sb, promise, suggest, explain to sb + how.
При переводе прямой речи в косвенную, временная форма сдвигается на шаг в прошлое, кроме следующих случаев:
1 Если слова автора в настоящем или будущем времени. He will say that he has been there before. Он скажет, что уже был здесь.
2 Действие в Past Perfect (Continuous) или в Future-in-the-Past.
3 Обстоятельства времени не изменились. He said that he bought it yesterday. Он сказал, что купил это вчера.
4 Утверждение всегда верно. The teacher said that water boils at 100 C. Учитель сказал, что вода кипит при ста градусах.
5 Утверждение верно длительный период времени или в текущем отрезке времени. She said that she loves you. Она сказала, что любит тебя.
6 Сообщение повторяется сразу же. He said that the food is delicious. Он сказал, что еда изыскана.
7 В условных предложениях 2 типа. He said that if he were you, he wouldn’t do that. Он сказал, что на твоём месте он не стал бы этого делать.
8 Желаемые события. She said she wished she were younger. Она пожалела о том, что она не моложе.
9 Глагол ought to. He said they ought to be careful. Он сказал, что им следует быть осторожней.
10Глагол must в значении «должно быть». He said that they must be at home. Он сказал, что они должно быть дома.
Для передачи общих вопросов используется if или whether. Вопросительные предложения передаются с прямым порядком слов: He asked me if/whether they were at home. С глаголом-связкой порядок может быть обратным: He asked me what was the price.
При сдвиге временной формы глагола в прошлое, в косвенной речи, по ситуации, изменяются обстоятельства места и времени, местоимения, а также, происходит отстранение от эмоций:
this – that, these – those, here – there, now - then (at that moment, at once, immediately), come – go, today – (on) that day, yesterday – the day before(earlier), tomorrow - (on) the next (following) day, last night – the previous night, last week – the week before, ago - before(earlier), next week – the next (following) week, now that – since, so – very, yes/no – answered in the positive/negative, he - that man, we - they.
Если из прямой речи лицо не известно, используется местоимение they, а в словах автора wanted to know, wondered:
He said: “Come here”. – He told them to come up to him.
He said: “Where are you going?” – He wanted to know/wondered where they were going.
Кроме слова said используются глаголы, выражающие характер прямой речи: agree + to-inf, demand, offer, promise, refuse, threaten, claim, advise + sb + to-inf, allow, ask, beg, command, encourage, forbid, instruct, invite sb, order, permit, remind, urge, warn, want, accuse sb of + -ing form, apologise for, admit (to), boast about, complain to sb about, deny, insist on, suggest, agree + that-clause, boast, claim, complain, exclaim, explain, inform sb, promise, suggest, explain to sb + how.
Татьяна Середа
замечательная копипаста, только к сути вопроса отношение не имеет.
Татьяна Локтионова
Прямое отношение. Вам сделать или научить? Если сделать, то пожалуйста. Но тогда вам в категорию ДОМАШНИЕ ЗАДАНИЯ или на сайт ЗНАНИЯ, где лентяям бесплатно делают домашку.
He muttered that the umbrella had become very wet during the day and he would like it to dry up on the floor.
He muttered that the umbrella had become very wet during the day and he would like it to dry up on the floor.
Похожие вопросы
- Вопрос по английскому языку. Косвенная речь.
- На какое время перейдет Present perfect в косвенной речи?
- помогите поставить в косвенную речь, не могу не как сделать
- Помогите 10 предложений перевести в косвенную речь по англ..
- Помогите - нужно вписать в тексте (English) косвенную речь.
- Помогите перевести в КОСВЕННУЮ РЕЧЬ
- Англ.язык. Перевод в косвенную речь.
- Английский язык..Перевод в косвенную речью
- Перевод в косвенную речь. Английский язык.
- Англ язык. Перевод в косвенную речь
Обычно Perfect Continuous употребляется с обстоятельствами времени. It has been raining for two hours.