Лингвистика
Немецкий: Какой точный перевод словосочетания/фразы "Ich vermute ..." ? В каких случаях его используют??
Ибо гугл дает такие значения глагола vermuten: Подозревать, предположить, полагать, догадываться (о чём-л.)... но эти все глаголы немножко разные по значению..
"vermuten" предполагать
перевод зависит от конкретного контекcта.
например:
Ich vermute, dass er heute nicht mehr kommt
Я предполагаю, что он сегодня уже не придёт.
Ich vermute, dass er irgendwie mit diesem Verbrechen etwas zu tun hat.
Я подозреваю, что он как-то связан с этим преступлением
Bedeutung und Synonyme "vermuten"
glauben, meinen, annehmen,ahnen (Bedeutung: dass sich etw. oder jmd. in bestimmter Weise verhalte)
Beispiele:
Ich vermute, dass es morgen schneien wird.
Ich vermute, dass er heute nicht zur Arbeit erscheint.
Ich vermute, ihr werdet meine Einladung annehmen
Er traf eine Menge Leute an dem Ort, die er dort nicht vermutet hätte.
Dass die Tür verschlossen ist, hätten wir vermuten können
Man vermutete Brandstiftung
Hier vermute ich bloß, statt zu wissen
перевод зависит от конкретного контекcта.
например:
Ich vermute, dass er heute nicht mehr kommt
Я предполагаю, что он сегодня уже не придёт.
Ich vermute, dass er irgendwie mit diesem Verbrechen etwas zu tun hat.
Я подозреваю, что он как-то связан с этим преступлением
Bedeutung und Synonyme "vermuten"
glauben, meinen, annehmen,ahnen (Bedeutung: dass sich etw. oder jmd. in bestimmter Weise verhalte)
Beispiele:
Ich vermute, dass es morgen schneien wird.
Ich vermute, dass er heute nicht zur Arbeit erscheint.
Ich vermute, ihr werdet meine Einladung annehmen
Er traf eine Menge Leute an dem Ort, die er dort nicht vermutet hätte.
Dass die Tür verschlossen ist, hätten wir vermuten können
Man vermutete Brandstiftung
Hier vermute ich bloß, statt zu wissen
Ich vermute, dass er lügt. Я подозреваю, что он лжёт
Ich vermute, dass es schon spät ist. Я думаю (или: полагаю), что уже поздно.
Ich vermute, dass es schon spät ist. Я думаю (или: полагаю), что уже поздно.
Неля Попович
Danke)
Да это слово можно использовать в прямом смысле-например, я подозреваю, что за мной кто-то следит. Или несколько иносказательно, например," Я подозреваю (что означает предположение), что сегодня пойдет дождь. Мы же тоже, к примеру, глагол бояться употребляем в разных значениях. Я боюсь уколов. (прямой смысл) .Или я боюсь (предполагаю) все яблоки сегодня уже раскупили
Неля Попович
Да, хороший пример со словом "боюсь".
Я предполагаю это точный перевод
Его используют если например если говорят Ich vermute dass es Heute regnet.
Его используют если например если говорят Ich vermute dass es Heute regnet.
Похожие вопросы
- Кто знает немецкий язык? необходим перевод одной фразы! ПЛЗ
- Перевод англ. слова "r*ck"
- Филологи говорят, что фраза "по касательной" неграмотна. Какие грамотные аналоги этой фразы вы знаете?
- помогите пожалуйста с немецким желательно ещё точный перевод предложений
- Словосочетания с "чёрт"
- Кто хорошо знает немецкий? Нужно проверить правильность перевода одной фразы
- Каково происхождение словосочетания "шарашкина контора"?
- Нужен точный перевод на английский язык вот этого словосочетания:
- Вопрос к специалистам по немецкому либо по классике. Нужен ТОЧНЫЙ перевод Аве Мария Шуберта. Примерный перевод я знаю.
- Перевод сленга. Английский / "американский" английский.
Meine Birne am Morgen ist sehr kranke
Vermutlich COVID - sofort kam der Gedanke.
или лучше wahrscheinlich ?
применимо ли Birne в качестве "башка, кумпол, голова" ?
Am Morgen kranke Birne,
da kam mir der Gedanke,
wahrscheinlich (vermutlich) von COVID.
вместо Kopf можно сказать Birne
обычно Birne употребляется, например, в таких выражениях:
Er hat überhaupt nichts in der Birne.
Он вообще пустой
Er hat was an der Birne.
Он не совсем нормальный
Eins auf die Birne bekommen (kriegen) bekommen.
Получить по башке. и т. д.
другие значения слова die Birne
1. груша (фрукт)
2. электрическая лампочка
3. грушевидный участок вскрытия карьерного поля (горное дело) и т. д.