Лингвистика
Пож. напишите слова на украинском, смысл которых совершенно непонятен для знающих только русский.
Я пока знаю два таких слова - пидрахуй (подсчитай), вплив (влияние).
парасолька, метелик, лайно, спілкування, ранок, подобатись, дія
ну так подучи украинский и ещё узнаешь слова...
Таких слов очень много. Даже как то перечислять сложно ибо не знаешь, чего начать...
Дружина например (дружЫна - жена)
Гелікоптер - вертолёт..
В общем вот, посмотрите видео https://www.youtube.com/watch?v=wj8gxMz2VuY&t=1764s Не реклама, просто по теме. Может найдете интересные слова.
Дружина например (дружЫна - жена)
Гелікоптер - вертолёт..
В общем вот, посмотрите видео https://www.youtube.com/watch?v=wj8gxMz2VuY&t=1764s Не реклама, просто по теме. Может найдете интересные слова.
Сергей Баженов
ой, никогда бы не подумал что Гелікоптер -- слово украинское
Украинский не является понимаемым русскому уху. Собственно, взаимопонимаемых языков, строго говоря, не существует, либо они не называются отдельными языками. Много слов, которые по форме или произношению очень похожие, но разные по значению, поэтому услышав украинское [краватка] можно впасть в блуд.
Анатолий Окоряк
немецкое Krawatte
Незабаром заволае несамовитий нетопир, та на осяяному адовим сяйвом цвинтари, розпочнуться ганебни роспусти розбишачойи нежити..)
Айман Болаткан
Незабаром - хз кем
заволае - позовет, закричит
несамовитий - странный, замечательный
нетопир - по-русски это НЕТОПЫРЬ, т. е. летучая мышь.
та на цвинтари - не знаю, где
розпочнуться - наЧНутся. С ПОЧИНом вас.
генебни - не знаю что
роспусти - тоже не знаю
нежити..) - нежить она и по-русски нежить.
Как видишь, примерно половина понятна, и построение фразы тоже.
заволае - позовет, закричит
несамовитий - странный, замечательный
нетопир - по-русски это НЕТОПЫРЬ, т. е. летучая мышь.
та на цвинтари - не знаю, где
розпочнуться - наЧНутся. С ПОЧИНом вас.
генебни - не знаю что
роспусти - тоже не знаю
нежити..) - нежить она и по-русски нежить.
Как видишь, примерно половина понятна, и построение фразы тоже.
Роман Умаров
Украинский понимаю частично, на интуитивном уровне. Хотя никогда его не учил и не жил в/на Украине. Полагаю, следует перевести так: "Скоро прокричит неистовый нетопырь (или вампир) и на освещённом адским сиянием кладбище (или погосте) начнётся постыдный разгул неистовой нежити (нечистой силы)."
Что характерно - слово розбишачойи =??= неистовой вызвало наибольшее затруднение, поскольку сам так иногда и говорю - розбышака (в значении - хулиган, человек буйного нрава). Привет из Краснодара.
Что характерно - слово розбишачойи =??= неистовой вызвало наибольшее затруднение, поскольку сам так иногда и говорю - розбышака (в значении - хулиган, человек буйного нрава). Привет из Краснодара.
в словаре найди
Гумковый націцюрнік
Роман Умаров
ну это тривиальное "резиновый написюнник" в значении презерватив. Так не говорят. А вот "винищувач перехоплювач" так сразу и не поймёшь....
Мои любимые -- "аматор" (любитель) и "зупинка" (произносится "зупынка" -- остановка).
Еще есть хороший глагол "забити" (произносится "забыты", но к провалам в памяти не имеет ни малейшего отношения)...
Еще есть хороший глагол "забити" (произносится "забыты", но к провалам в памяти не имеет ни малейшего отношения)...
Пишу по-русски слова украинские с ошибками, извиняюсь не со зла.
Час у них это година.
А год это рiк улица 40 рокив перемоги.
Тогда как минута это хвилина.
Арбуз это кавун в то время как гарбуз это тыква.
Неделя это воскресенье.
На прикдад это например.
Украинский не учил от слова совсем.
Час у них это година.
А год это рiк улица 40 рокив перемоги.
Тогда как минута это хвилина.
Арбуз это кавун в то время как гарбуз это тыква.
Неделя это воскресенье.
На прикдад это например.
Украинский не учил от слова совсем.
Поцька, поцюрина (и читать как ы) - женский, мужской половой орган (народное). Возможно тут влияние санскрита, так как в романской группе языков общий корень.
Недiля - смысловое значение -не дела (шесть дней работал на седьмой отдыхал. Выходной. В России все 7 дней - не дела.
Курчата - цыплята. Отсюда Курчатов. Переведите фамилию.
Залiзниця -
Хмарочос -
Гучномовець -
Люстерко (зеркальце)
Потужнiсть -
Похибки вимірювання -
Тотожнiсть -
Запобiжник -
Вимикач -
Шанувати, пошаша -
Не журися- не переживай
Не сумуй - не грусти
Кава - кофе. Завезли с юга с таким тюркским названием.
Цукор - сахар. Немцы научили делать этот продукт, название тоже их.
Картопля - привезенный продукт, название тоже. Встречается и свое название - бараболя.
О, пан має рацiю? Нi, пан має кулемет. Рацiю має мiй сосiд.
Мати рацiю - иметь предчувствие.
Недiля - смысловое значение -не дела (шесть дней работал на седьмой отдыхал. Выходной. В России все 7 дней - не дела.
Курчата - цыплята. Отсюда Курчатов. Переведите фамилию.
Залiзниця -
Хмарочос -
Гучномовець -
Люстерко (зеркальце)
Потужнiсть -
Похибки вимірювання -
Тотожнiсть -
Запобiжник -
Вимикач -
Шанувати, пошаша -
Не журися- не переживай
Не сумуй - не грусти
Кава - кофе. Завезли с юга с таким тюркским названием.
Цукор - сахар. Немцы научили делать этот продукт, название тоже их.
Картопля - привезенный продукт, название тоже. Встречается и свое название - бараболя.
О, пан має рацiю? Нi, пан має кулемет. Рацiю має мiй сосiд.
Мати рацiю - иметь предчувствие.
Таких слов огромное множество.
Тут проблема не в украинском- он не особо отличается от языкла соседних славянских стран, проблема в русском. Ну вам Соловей правду расскажет.))
Тут проблема не в украинском- он не особо отличается от языкла соседних славянских стран, проблема в русском. Ну вам Соловей правду расскажет.))
Анатолий Трусько
Что за Соловей ?
Виталя Миронов
Соловьёв еврей славянин)))
Виталя Миронов
Соловей апологет того, во что вы россияне хотели бы верить. Он скажет то, что вам хочется. Так было, так есть, так будет.
пихва, борошно, пидрахуй, олия, цикаво, паляница, оселедец, мисто, трунарь
достаточно пойти на любой украинский сайт и переключиться на украинский
korrespondent.net unian.net
eurointegration.com.ua
nian.net obozrevatel.com unn.com.ua Zaxid.net
7dniv.info
достаточно пойти на любой украинский сайт и переключиться на украинский
korrespondent.net unian.net
eurointegration.com.ua
nian.net obozrevatel.com unn.com.ua Zaxid.net
7dniv.info
надобранич, сниданок, Мыкола, писюнковый, малюнок, буряк
Айман Болаткан
надобранич - не знаю
сниданок - еда (по-русски тоже можно сказать поСДЕНАть)
Мыкола - Николай же
писюнковый - не знаю
малюнок - рисунок, то, что наМАЛЕВано
буряк - свекла, это все знают.
сниданок - еда (по-русски тоже можно сказать поСДЕНАть)
Мыкола - Николай же
писюнковый - не знаю
малюнок - рисунок, то, что наМАЛЕВано
буряк - свекла, это все знают.
Андрей Цергебель
писюнковий - фейк. нет такого слова.
конвалія, троянда, глід - ландыш, роза, боярышник
кватирка - форточка
шибениця - виселица
піхва - влагалище
сеча - моча
тощо - и др.
---
https://ua.news/ru/yaki-fejky-lyublyat-poshyryuvaty-rosiyany-pro-ukrayinsku-movu/
вот интересная ссылочка
кватирка - форточка
шибениця - виселица
піхва - влагалище
сеча - моча
тощо - и др.
---
https://ua.news/ru/yaki-fejky-lyublyat-poshyryuvaty-rosiyany-pro-ukrayinsku-movu/
вот интересная ссылочка
В Гуглі все можна перекласти.
Що буде незрозуміло росіянам?))
Що буде незрозуміло росіянам?))
Бабка -
Мережа -
Мати рацію -
Шпак -
Кульбаба -
Щирий -
Щур -
Таких слов очень много, все здесь не напишешь
Мережа -
Мати рацію -
Шпак -
Кульбаба -
Щирий -
Щур -
Таких слов очень много, все здесь не напишешь
цикаво рахунок
Похожие вопросы
- Напишите слова Архаизмы и Неологизмы которые вы знаете, и нынешнее значение слова
- Напишите пож-та слова этой французской песни (произношение на русском) ***заранее спасибо***
- Скажу честно: меня бесит слово "проблема". Оно, по-моему, совершенно лишнее в русском языке, особенно в разговорном.
- Какой осёл придумал название стадиона "Открытие Арена" ? Оно же совершенно не согласуется с правилами русского языка !
- Как произносятся слова в песне. Мог бы кто-нибудь, кто знает французский, написать транскрипцию на русском?
- Чтобы понимать смысл слов - надо понимать смысл буков?
- Значение звучащего"слова"на других языках,которые вы знаете(кроме РУССКОГО) _иврите ит.ди т.п...Как то так 0DН@КО...!!!
- Всегда ли вы используете слова, смысл которых вы не знаете или до конца не понимаете . .
- Как на русский манер читается слово " IAMX" ( в смысле транскрипции), а то одни говорят, что " Ямкс" другие- " Иэмкс"..
- Почему слова в древнегреческом языке, начинающиеся на "о" или "а", в русском и англ. начинаются с "хо" или "ха"?
, метелик, лайно, - вот эти непонятные.
спілкування - разговоры, что ли? (ср. СПЛетни)
ранок - утро (то, что РАНО)
подобатись - нравиться (ПОДОБное обычно нравится)
дія - действие? (ср. ДЕЯние)
Угадал?