Можно догадаться по контексту, что слово обозначает (хотя бы поверхностно) , если собеседник употребил его в разговоре.
Изучая на протяжении долгих-долгих лет иностранные языки, хочешь-не хочешь, приходится догадываться о смысле некоторых слов лишь по ходу разговора.
Так и с родным языком, ведь никто не может с уверенностью сказать, что владеет им в совершенстве.
Лингвистика
Всегда ли вы используете слова, смысл которых вы не знаете или до конца не понимаете . .
Конечно, всегда! Ведь, поскольку иррациональность метаболических алгоритмов и и синусоидность физиотерапевтических диэлектриков требуют локализации компрадорских изотерм, - то тут без бессмысленных слов не обойтись.
Юлия Воловоденко
Хорошо сказал . .да, не обойтись . .))))))))))))))))))
Случается, когда приходится сталкиваться во время устных переводов с непонятными для меня явлениями, приборами. Переведешь - и дальше! Если заинтересуешься, можешь, когда придешь домой после перевода, разобраться, что это за аппаратура такая.
Хочется сказать "никогда" но это будет не верно. Иногда употребляю но лишь тогда когда слышал их в похожем контексте, затем переживаю не свалл ти я дурака и лезу в словари.
Но это привет из подросткового возраста, ведь вся прелесть умного человека в том, что он может не используя сложных терминов, с помощью бачка и вантуза доходчиво объяснить сантехнику и уборщице принцип действия и значение синхрофазотрона.
Но это привет из подросткового возраста, ведь вся прелесть умного человека в том, что он может не используя сложных терминов, с помощью бачка и вантуза доходчиво объяснить сантехнику и уборщице принцип действия и значение синхрофазотрона.
Думаю, что всегда, но порой оказывается, что ошибался, и слово означает что-то другое. Но это бывает очень редко.
Никогда. Есть же гугль и википедия - легко можно посмотреть значение любого слова и употреблять его уже уверенно.
Это раньше приходилось переться в библиотеку. Вот, помню, в дестве, пропёрло слово "киловатт". Клёвой слово, хочется в разговоре ввернуть, а что такое - не знаю. А в библиотеку лень. Сейчас проще.
Это раньше приходилось переться в библиотеку. Вот, помню, в дестве, пропёрло слово "киловатт". Клёвой слово, хочется в разговоре ввернуть, а что такое - не знаю. А в библиотеку лень. Сейчас проще.
Всегда
Никогда, дабы не выглядеть ослом.
Не использую, пока не найду в словаре, что это означаетили какой смысл несет
Стараюсь такие слова не использовать совсем
мы все время используем слова не понимая до конца смысл того что говорим (простой пример - "Здравствуйте" - используем как приветствие, а смысл - будь здоров - это конечно спорный пример ))) но смысл понятен . А на счет вообще незнакомых слов, я если услыхал слово в первый раз то сразу стараюсь узнать смысл и использую по назначению )
нет не всегда..
Похожие вопросы
- Я знаю где-то 1000 слов итальянского языка и полностью знаю грамматику, но я не понимаю речь на слух...
- Пож. напишите слова на украинском, смысл которых совершенно непонятен для знающих только русский.
- В английском языке есть слово "Ты", которое используют только при обращении к Богу. Что это за слово?
- Что за слово "ЗЫ", которое часто используют тут в ответах? Что означает?
- Слышал что есть 2500 АНГЛИЙСКИХ слов выучив которые сможно понимать английский, кто знает есть где-то в mp3,,
- хочу узнать, почему русские больше не используют слово "льзя" и только пользуются словом "нельзя"
- Господа, у Конан Дойля во многих рассказах вместо please,персонажи используют слово pray.А в современном
- Аанглицизмы используют те, кто хочет похвалится, что знает английский? иначе для чего еще их использовать?
- Почему в английском языке используют слово "got" вместо "have"
- Здравствуйте, хотела узнать, в каком смысле и где, как употребляется слово "crush".Благодарю заранее Хочу знать