Считается, что это самое "извиняюсь" вошло в оборот со времен Первой мировой войны, с 1914 года. "Кому не известна формула большевистской вежливости - "извиняюсь"? - писал не без горечи знаменитый русский языковед А. Селищев о языке революционной эпохи. - Сколько прекрасных русских слов есть для того же самого. "Виноват". Но разве можно признать себя виноватым? "Простите".
Да наплевать мне, прощаете вы меня или нет. А я сам "извиняюсь", и будет с вас.
Ужаснейшее слово и ужаснейшее с ним поведение: прежде вам наступали на ногу и говорили: "Простите", а теперь вам говорят "Извиняюсь" - и наступают вам на ногу...".
"Извините", "извините" и еще раз "извините" - только это можно считать извинением настоящим. Или -"Я прошу меня извинить"
