Насколько я понимаю это participle II.
open не является неправильным глаголом
Лингвистика
The window is closed. The window is open. Почему в первом случае употребляется окончание "-ed", а во втором нет
Вы рассуждаете верно. 1. Окно закрыто (кем-то), иными словами, окно закрыли.
По поводу №2.
Дело в том, что существуют
и прилагательное 'open',
и глагол 'to open' (верно, это правильный глагол),
и причастие-II: - "открытый"/"открыт" (кем-либо).
Отсюда следует, что второе предложение: 'The window is open' - можно выразить и другим способом:
'The window is openеd'... (ошибки здесь нет).
Конечно, смысл будет отличаться.
А вот ещё интересные примеры:
The market opens (at 6 a.m)..
The market is open.
The market is opened ...
По поводу №2.
Дело в том, что существуют
и прилагательное 'open',
и глагол 'to open' (верно, это правильный глагол),
и причастие-II: - "открытый"/"открыт" (кем-либо).
Отсюда следует, что второе предложение: 'The window is open' - можно выразить и другим способом:
'The window is openеd'... (ошибки здесь нет).
Конечно, смысл будет отличаться.
А вот ещё интересные примеры:
The market opens (at 6 a.m)..
The market is open.
The market is opened ...
closed - причастие прошедшего времени в роли прилагательного
open - прилагательное
оба после глагола-связки
open - прилагательное
оба после глагола-связки
Оpen одновременно и глагол, и прилагательное (открытый). То же самое с close, лишь с той разницей, что в роли прилагательного оно применяется главным образом в значении (близкий), нежели "закрытый". Поэтому используется его "вид причастия" closed). The window is open. (Хотя могу ошибиться.)
В этом случае и open, и closed - прилагательные.
Есть также прилагательное close, но у него нет значения "закрытый".
Participle II будет в пассивном залоге. Тогда -ed будет и у open, и у close.
The window is opened/closed every morning.
Есть также прилагательное close, но у него нет значения "закрытый".
Participle II будет в пассивном залоге. Тогда -ed будет и у open, и у close.
The window is opened/closed every morning.
Потому что в первом случае - презент континиус.
Окно открыто, окно было закрыто
*****т@тьянк@ *****
там is а не was
В первом случае прошедшее время: Окно закрыли.
Во втором случае время настоящее: Окно открыто.
The window is opened - Окно закрыли
Во втором случае время настоящее: Окно открыто.
The window is opened - Окно закрыли
*****т@тьянк@ *****
в первом случае is. показатель настоящего времени
Юлия Алкснис
И что? Окно сейчас закрыли. Сейчас - в настоящем времени, и уже закрыли - в прошедшем
Open в данном случае - прилагательное.
*****т@тьянк@ *****
предложения то по смыслу абсолютно параллельные, но в первом случае почему то не прилагательное
Похожие вопросы
- "Диван у окна". Почему правильно "The sofa is by the window" а не "There is a sofa by the window"
- Пошему. Do you know what time IT IS? What time IS IT? ПОчему в первом IT IS,в во втором IS IT Можно примеры!))
- I lay on the bed и I lay in bed. Почему в первом случае ставится артикль а во втором нет???
- Почему в украинской языке и в некоторых регионах России называют области, топонимы с окончанием "щина"/"тчина"?
- Объясните любителю английского языка,т.е мне,в каких случаях употребляется окончание -ing-
- There is a tree behind the house. / The tree is behind the house. - Разница?
- Почему в русском языке у слова "колесо" с корнем "кол" нет однотипных слов с окончанием -есо?
- Почему в английском "even" читается как [ивн], а "ever" как [ев; р]. Почему в первом случае читается и, а во втором е?
- См. Вн. Объясните, пожалуйста, почему в этом случае употребляется Present Perfect и как определить это в данном случае?
- Что означает окончание "ина"? Например, Храм"ина(Храм), Развал"ина