1. Между подлежащим и сказуемым с нулевой связкой, если главные члены выражены существительным, инфинитивом, количественным числительным в именительном падеже, а также словосочетанием, содержащим указанные части речи.
2. Перед словами это, вот, значит, стоящими между подлежащим и сказуемым.
3. Если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое – существительным в именительном падеже, тире ставится в следующих случаях:
а) при логическом выделении местоимения
б) при противопоставлении
в) при обратном порядке слов
г) при структурном параллелизме частей предложения:
4. При наличии паузы на месте отсутствующего главного или второстепенного члена в неполных предложениях.
Блуждая глазами, Иван Савельевич заявлял, что днем в четверг он у себя в кабинете в Варьете в одиночку напился пьяным, после чего куда-то пошел, а куда – не помнит, где-то еще пил старку, а где – не помнит, где-то валялся под забором, а где – не помнит опять-таки. (М. А. Булгаков. Мастер и Маргарита)
5. Интонационное тире между любыми членами предложения.
Лежали мертвые – и лепетали ужасную, неведомую речь. (А. С. Пушкин. Пир во время чумы)
Князь снял запор, отворил дверь и отступил в изумлении, весь даже вздрогнул: перед ним стояла Настасья Филипповна. (Ф. М. Достоевский. Идиот)
6. В примечаниях объясняемое слово отделяется от объяснения тире (независимо от формы выражения сказуемого) .
Сивилла Самийская – от названия острова Самос. (Д. С. Буслович. Люди, герои, боги)
7. При обобщающих словах:
а) если обобщающее слово стоит после однородных членов предложения:
Опалу, казнь, бесчестие, налоги, и труд, и глад – все испытали вы. (А. С. Пушкин. Борис Годунов)
Торжество самосохранения, спасение от давившей опасности – вот что наполняло в эту минуту все его существо. (Ф. М. Достоевский. Преступление и наказание)
б) когда обобщающее слово стоит перед однородными членами, после него ставится двоеточие, а после однородных членов ставится тире, если после них предложение продолжается:
все вокруг: залитое кровью поле, французы, валяющиеся грудой повсюду, разбросанные грязные тряпки в крови – было мерзко и отвратительно. (Л. Н. Толстой. Война и мир)
8. Между словами и цифрами для указания пространственных, временных или количественных пределов («от ...до») .
...Вехой была когда-то по большому водному пути Воронеж – Азов. (М. А. Шолохов. Тихий Дон)
Примечание. Если между существительными – именами собственными или цифрами можно вставить или, то ставится дефис.
9. Для обособления приложения, если оно носит пояснительный характер.
10. Перед приложением, стоящим в конце предложения, если оно логически выделено.
11. Для обособления распространенных согласованных определений, стоящих в конце предложения, особенно при перечислении
12. Для обособления второстепенных членов предложения, выраженных инфинитивом, носящих пояснительный характер, – и в конце и в середине предложения
13. Для обособления вставных конструкций.
14. Между частями сложносочиненного предложения, если в предложении содержится противопоставление или указывается на быструю смену событий.
15. Для интонационного отделения придаточного и главного предложений (часто – в предложениях с параллелизмом структуры) .
16. В бессоюзных сложных предложениях, если:
а) вторая часть противопоставляется первой
б) вторая часть содержит следствие, результат, вывод из того, о чем говорится в первой
в) вторая часть содержит сравнение с тем, о чем говорится в первой
г) в предложении выражается быстрая смена событий, неожиданное присоединение
17. При прямой речи.
Лингвистика
В каких случаях должно стоять тире? (имеется в виду "тире" - русский пунктуационный знак).
Многократно приходится объяснять: тире - это когда пауза, а дефис-то говорится без паузы.
Тире - с двумя пробелами спереди и сзади. А дефису-то они и не нужны. Это - важно!
Очень нравится польское название "тире" - мышльник. То есть - думательник.
Знак, где даётся место слегка подумать.
Конечно же, "алира" привела весь свод законов. Который я всё равно не запомню.
Пользуюсь - по интуиции.
(Чувствуешь, как звучит пауза на "тире"? Хотя можно и без него) .
Но - конечно же - при определении точного правописания (в корректуре, например) -
обращаемся к жёстким правилам языка. И в этом есть глубинный смысл.
(В данном случае "конечно же" нужно бы отделить запятыми. Но я - писатель, тудыменявкачель) .
С ув. Н. И.
Тире - с двумя пробелами спереди и сзади. А дефису-то они и не нужны. Это - важно!
Очень нравится польское название "тире" - мышльник. То есть - думательник.
Знак, где даётся место слегка подумать.
Конечно же, "алира" привела весь свод законов. Который я всё равно не запомню.
Пользуюсь - по интуиции.
(Чувствуешь, как звучит пауза на "тире"? Хотя можно и без него) .
Но - конечно же - при определении точного правописания (в корректуре, например) -
обращаемся к жёстким правилам языка. И в этом есть глубинный смысл.
(В данном случае "конечно же" нужно бы отделить запятыми. Но я - писатель, тудыменявкачель) .
С ув. Н. И.
Похожие вопросы
- Товарищи, помогите проставить пунктуационные знаки, пожалуйста.
- В каких случаях приложения обособляются тире с обоих сторон?
- Здравствуйте, помогите пожалуйста найти ошибки и написать предложения в исправленном виде по русскому языку
- Объясните вид глагола русского языка
- Сколько стоит страница перевода с ин. яз. на русский? 1000 знаков сколько будет стоить?
- Говорят:"Дела пошли в гору." Какая "гора" имеется в виду?
- Что значит "тонкие волосы" - это жидкие волосы имеются в виду?
- Какие речевые ошибки Вас больше всего раздражают? Имеется в виду как устная, так и письменная речь.
- У Битлз есть песня "Norwegian Wood". Что под этой фразой имеется в виду?
- Как правильно говорить? дизеля или дизели (имеется в виду дизельные двигатели) Жду грамотных ответов