Лингвистика

Можно же выучить язык иностранный на уровне носителя все же.

Всем здравия, сам я являюсь нерусским, родился я на кавказе можно сказать, веду к тому что, априори не родился в кругу русских людей, но вот язык знаю на хорошем уровне, хочу отметить что, на этом(русском) языке мне доступно много слов и могу я выражаться только на нем свободно и открыто. С 6-и лет изучаю русский язык, изучал лишь по своей любви и желанию, никто не заставлял, это все будучи в своей стране (Азербайджан), смотрел фильмы, мультики, читал журналы+книги, слушал речь простого народа русских и тем самым формировал себе достаточно общался по интернету с друзьями русскими, словарного запаса и всецело смог изучить язык, на уровне носителя, опять же напомню, это будучи еще в кругу своих и в своей стране, лишь пару друзей были, с кем я общался на русском. Если вкратце, то как-то раз я понял, что уловка языка и это мое умение, помогает мне очень сильно, понимать и до конца изучать языки, правда пологлотом не планирую стать. Теперь же мне, напомню 18 лет, свободно общаюсь на русском с русскими. И вот недавно, меня коснулась мысль, об изучении немецкого языка, с целью поехать туда и жить с носителями языка, общаться и так далее. Тут же и задаюсь вопросом, смогу ли я, предыдущими методами (просмотра фильмов, прослушивания речи носителей, чтения книг, журналов) достичь такого же уровня знания немецкого, как русский? Это все еще помимо самого изучения грамматики и так далее, ибо я знаю русский на таком уровне, что грамматика мне попросту не надобна, я уже знаю, где, как и что говорить в словах, предложениях. Так вот, возможно ли выучить немецкий на таком уровне, как и мой русский? Немало раз слышу от людей, что вот на уровне носителя никак не изучить языки и подобные слова, так, а как же я зная свой родной, знаю и великолепно русский? Ведь вложив желание, терпения, интерес, можно же достичь такого, не правда ли? Буду благодарен каждому за ответ, может и узнаю что-то новое от вас, заранее спасибо.
Так же не получится, если только вы не знаете, как снова стать шестилетним)
Мой двоюродный брат, мама которого по-немецки говорит так, что немцы принимают её за свою, всё детство-юность с ним дома пыталась говорить по-немецки.
Он несколько последних лет живёт в Берлине и говорит, что общаться с местными на немецком не может. Решать бытовые проблемы, ходить в магазин и т. п. - легко. А просто поговорить не выходит. Так что общается с англоязычной молодежью)
Хотя, если бы он не знал английского, очень может быть, что его немецкий прогрессировал бы быстрее)
И 18 не 30)) Так что всё может быть, если задаться целью. Если не боитесь разочароваться, можно ставить и амбициозные)
Наталья Тимошенко
Наталья Тимошенко
76 459
Лучший ответ
>смогу ли я, предыдущими методами (просмотра фильмов, прослушивания речи носителей, чтения книг, журналов) достичь такого же уровня

А какого "такого же"? Посмотри в словаре значение слова "уловка" и сравни его с тем, в котором употребил это слово ты. "Такого же", наверняка, сможешь.
Но в целом - респект и уважука, язык у тебя, мягко говоря, не на уровне носителя, но лучше, чем у иного носителя, такой вот парадокс.
Да какая разница? Ну освойте чуть хуже, чем носитель, это тоже будет отлично. Главное - больше делать и меньше болтать об этом.
ВАМ 18 и все 18 лет вы сталкивались с русским языком... наверняка и родаки говорили... если будете жить в Германии и поставите себе такую цель... то обязательно добьётесь...
Madina Isaeva
Madina Isaeva
54 297
Я живу в анлгоязычной стране, порой слушаю этих носителей, и сам не хочу говорить, как они.
не все могут свистеть как непытаются. так и с языком, не все могут расслышать точное произношение, а тем более точно повторить то что услышал. Потому не могут устранить акцент который и выдаёт неносителя. Ну и потом нужна память запоминать все нюансы которые слышишь. Чем лучше память тем быстрей запоминаешь все слова и обороты местного населения.
Д.
Ден .
58 683
Ой, ё!
Alexey Kan
Alexey Kan
37 651
это возможно
Можно
Я общался с людьми говоряшими на литературном русском. Они воспринимались как свои. Хотя внешне отличались дальше некуда. Сам десять лет учу иностранный. Не выучил из за природной тупизны ( увы) но достаточно что бы оценить богатство русского языка.
Владимир Терещенко А что же вы подразумеваете под «природная тупизна»? Некое отсуствие природного дара в изучении иностранных языков, или у вас времени не хватает, или не живете в среде носителей?
Екатерина Попушой Я зубрю Естественно выучил много слов. Но... Понимаю попсу. Могу читать детские книжки. И поговорить с носителем точно смогу. Но серьезные тексты, как то передовицы газет даются с трудом. В общем есть куда стремиться. Итальянский если что..
Чтобы немецкий знать как русский, нужно в Германии яшамаг, ордада алман дилинде данышмаг адамларнан, хотя бы один год)
Владимир Терещенко йашамагына йашайарам) как-раз таки планировал хотя бы выучить сам язык до определенного уровня, что бы хоть как-то иметь связь с общении с самими немцами, а так поживу и со временем надеюсь буду понимать коренной
Да возможно, немецкий легче чем английский или русский

Похожие вопросы