Лингвистика
В англ очень часто употребляется слово being. И никогда не видел чтобы оно переводилось как существование. Для чего оно?
Либо в каких то связках оно вообще никак не переводится. Может окрас какой придает? Или это слово паразит?
Как один из вариантов -- в русском языке есть такое словечко как -- "будучи" -- Будучи человеком серьёзным и опытным, он не сразу поддался на уговоры... Этот being может употребляться и в этом случае...
Оно часть сложных времен.
И не только.
И не только.
А ведь правильный перевод слова - быть!
Ну явно не для перевода на русский
Being stupid is not very clever.
Какой окрас, какой паразит... Очень даже имеет смысл. Просто конструкции с ним непривычны русскому человеку, поэтому нужно заиметь некоторый опыт, чтоб правильно понимать.
google translate в помощь
being: варианты перевода
существо
бытие
существование
человек
жизнь
суть
живое существо
плоть и кровь
Our being is as an instantaneous flash of light in the midst of eternal night.
...the most beautiful being you could imagine.
...strange, exotic beings that live in the depths of the sea.
и т.д.
being: варианты перевода
существо
бытие
существование
человек
жизнь
суть
живое существо
плоть и кровь
Our being is as an instantaneous flash of light in the midst of eternal night.
...the most beautiful being you could imagine.
...strange, exotic beings that live in the depths of the sea.
и т.д.
Это форма глагола быть, в русском его не произносят, в русском полно других "паразитов"
Being - причастие (неличная форма глагола). В русском ему соответствует причастие и деепричастие.
Например: Being young he visited Rim. = будучи молодым, он посетил Рим.
Может употребляться как в Active Voice (в действительном залоге), так и в Passive Voice (страдательном).
Например: Being young he visited Rim. = будучи молодым, он посетил Рим.
Может употребляться как в Active Voice (в действительном залоге), так и в Passive Voice (страдательном).
Ленар Шаяхметов
ну и бредятину же ты щас написал. being young бла бла бла. так никто не будет говорить. норм англичанин скажет when i was young...
Анна Майорова
Это не бредятина, поверь человеку имеющему в активе 3 европейских языка. Здесь речь не идет о разговорном варианте и сленге, а о грамматически правильном литературном варианте. Разговорная речь это отдельный разговор. И кстати, местоимение "I" в смс, Инете пишут с маленькой буквы, а вот в официальном доке с большой. И всяких нюансов масса. Одно дело с друзьями базарить и другое дело коммуницировать на официальном деловом уровне, когда стиль речи другой. Кстати, и твой вариант нормальный. Именно так проще сказать, но причастие широко употребляется в речи. Реже форма being, а вот образованная от других глаголов очень даже в ходу. Все зависит от уровня владения языком и цели коммуникации. I wish you good luck and all the best. Be happy and healthy
Анна Майорова
Оба варианта возможны, смысл тот же самый, просто грамматически оформлено по-разному. В первом случае употребляется причастие, а во втором - через придаточное предложение
страдательный залог. Глагол после этого слова говорит о действии которое производилось над местоимением I, You, He, SHe, IT.
.
I am being invited. Меня приглашают
.
I am being invited. Меня приглашают
Похожие вопросы
- Английский язык В каком случае ставить it а в каком he she и т.д it переводиться как "он она оно это то" очень часто как
- Что обозначает в английском языке слово The? Почем оно часто употребляется перед словами?
- Как лучше сказать "Заново" или "Наново"?:) Очень часто стала слышать последнее слово, а мне оно как-то не очень...
- происхождение слова "Академия". знаю, что от греческого слова, но от какого? И как оно переводится? Помогите пожалуйста!
- Почему в этих случаях употребляется слово him, а не he (ведь по логике перевода подходит именно оно). Примеры внутри.
- Откуда в наш язык пришло жаргоное слово "шмон" и как оно переводится дословно на русский язык?
- Подскажите, как читается слово "faconnable" - факонейбл или фэйконейбл? И кстати, как оно переводится на русский язык?
- Бреясь утром, пришла такая задумка и вопрос...?Слово кара, как возникло? Ни имеет ли оно нечто общее с англ. care ?
- Как часто и в каких случаях в английском употребляется слово thee?
- Почему негры считают оскорбительным слово НИГЕР, если оно переводится как "Великая Река" с их языка???)