Лингвистика

Чем отличается немецкий язык от швейцарского, австрийского и люксембургского?

Мало чем, если дело касается литературных письменных вариантов. Что касается диалектов, то там диалектные континуумы, то бишь, на юге Германии германские баварские диалекты перетекают в австрийские баварские, а германские алеманские (швабские) диалекты перетекают в таковые Швейцарии. Когда дело доходит до СМИ и прочих официальных сфер швейцарцы склонны использовать некий алеманский лингва-франка вместо хохдойча, чуть более лояльны хохдойчу австрийцы, хоть их речь и имеет характерный баварский акцент и некоторые особенности (например, по части лексики, морфологии, рода существительных и т.д.).
Татьяна Макарова
Татьяна Макарова
24 720
Лучший ответ
немецкий чистый, а остальные энти диалекты шикльгруберского
ИЗ
Ирина Зуева
88 507
Ольга Павлова Что значит шикльгрубенкого?
Немецкий - существует.
Илья Ли
Илья Ли
99 161
Немецкий язык изобилует диалектами. Все эти варианты отличаются произношением отдельных звуков, лексикой и др. Часто эти отличия так сильны, что сами немцы, говорящие на Hochdeutsch, не понимают швейцарца, говорящего на Schwitzerdütsch.
Илья Абрамов
Илья Абрамов
83 041
Ольга Павлова Значит как у нас с украинцами и белорусами ?
Илья Абрамов Что-то вроде этого. Но даже в самой Германии речь жителей на севере страны и на юге сильно отличается, если она у них основана на диалекте. Я как-то была месяц в Баварии переводчицей у группы чиновников из Казахстана. На официальных встречах - нормальный литературный немецкий язык, а как только выходишь за пределы академии в город - уже при разговоре с прохожими не понимаешь некоторые слова, выражения, а то и вовсе ни черта не понимаешь, если отвечают на диалекте. Сначала я дергалась, когда вместо "Guten Tag" слышала "Grüss Gott", потом привыкла и после завершения проекта, приехав проведать перед отъездом к немецкой подруге в Кёльн, с порога сказала "Grüss Gott". Она с мужем прямо-таки смеялась до слёз: "Баварка к нам заявилась!"
Тёплые зимы тормозят положительную эволюцию человека. То есть, уменьшают объём мозга и ослабляют дикцию.

Поскольку Австрия находится южнее Германии, вышесказанное её тоже касается. Точно также как пары Россия - Украина.

Конкретно в Австрии ослабление дикции выражается в том, что там гласному "а" предпочитают более гортанный (близкий к животному миру) гласный "о". Нет чёткого произношения согласных p, t, k.

Нет чёткого произношения согласных на конце слов. Для облегчения произношения там прибегают к аналогу устаревшего русского "ятя"

Приблизительно))

https://immigrant-austria.com/ru/blog/austrian-german-dialect/
Дарья Друцкая
Дарья Друцкая
54 221
Ольга Павлова Интересно)
Отрыжкой
ЮФ
Юрий Фёдоров
17 835
Точно так же, как русский язык отличается от восточноукраинского и восточнобелорусского.
Вера Архипова
Вера Архипова
15 096
Диалектом
Рината Сафина
Рината Сафина
1 890

Похожие вопросы