Лингвистика
Почему говорят, что учить язык проще, "погружаясь в среду"?
Если ты не знаешь слов - ты ничего не поймешь, совсем. Как тут можно язык учить? Это ведь бред
Учить надо по учебникам и прочим учебным материалам.
Если живете в языковой среде - просто будет сильнее мотивация и больше практики. Отсюда и проще учится язык.
Но сам не выучится конечно.
Если живете в языковой среде - просто будет сильнее мотивация и больше практики. Отсюда и проще учится язык.
Но сам не выучится конечно.
Проще, если погружение в среду совместить с регулярными систематическими занятиями.
Ничё страшного! :-) Общаясь с носителями языка можно пересправшивать, просить говорить более медленно и внятно, пользоваться упрощёнными грамматическими конструкциями, попросить объяснить более простыми словами или, если ничё не помогло, перевести непонятное слово на английский в конце концов! :-)
А вот плюсов от "погружения" намного больше! :-) Начнём с того, что мозг, понимая, что "попал", начинает активно адаптироваться к новой реальности врубая все возможные "резервы" и механизмы запоминания слов итд. :-)
А вот плюсов от "погружения" намного больше! :-) Начнём с того, что мозг, понимая, что "попал", начинает активно адаптироваться к новой реальности врубая все возможные "резервы" и механизмы запоминания слов итд. :-)
Конечно, от одной среды не заговоришь. Многие и не заговаривают, кстати. Среда просто мотивирует изучать язык интенсивно плюс возможность непрерывной практики.
Вы не поняли смысла этого высказывания. Имеется в виду, что язык вы учите обычными методами, но нахождение в среде помогает учить его быстрее.
Зачастую потому что модно так говорить. Говорящий это как-бы становится в один ряд с ведущими специалистами в этой области. Но иногда так говорят, потому что примерно так и обстоят эти делишки.
Всё зависит от особенностей психики, условий среды и от того успел ли человек уже "испортить" свои врождённые индуктивные способности традиционным академическим подходом или нет. Лично я считаю, что для большинства выпускников инязовских факультетов "чистый" метод погружения в среду низкоэффективен. Я испытал это фиаско на своей шкуре с корейским языком, когда совершенно без подготовки, будучи лишённым привычных для меня шаблонов и методов традиционного обучения (по пособию/учебнику/аудиокурсу, с тетрадью, ручкой и адаптированными текстами и аудио)), погрузился в эту легендарную среду носителей на несколько месяцев. Идеальный вариант это закрепление грамматической и фонетической базы и только после этого выпуск подопытного в среду, по возможности, дружелюбных носителей, что и происходит в известных языковых кампусах, рассчитанных на трёх-, шести-, двенадцатимесячные (или иные сроки) приезды иностранцев.
Исключение составляет стрессовый сценарий, когда человек попал в плен и вынужден выживать. Когда погружение в среду связано со страхом смерти, у человека активизируются особые участки мозга, позволяющие ему обучаться быстро. У меня прадед так в немецком лагере немецкий освоил, там у него выпал вариант мастерить деревянные поделки за доппаёк и он контактировал с менее озверелыми гражданскими. Также можно вспомнить обафганившихся русских и украинских солдат, которых советская родина бросила и которые стали полностью частью дариязычной (таджикоязычной) среды, более того, уже по-русски с акцентом говорили на момент прибытия журналистов в начале нулевых.
Исключение составляет стрессовый сценарий, когда человек попал в плен и вынужден выживать. Когда погружение в среду связано со страхом смерти, у человека активизируются особые участки мозга, позволяющие ему обучаться быстро. У меня прадед так в немецком лагере немецкий освоил, там у него выпал вариант мастерить деревянные поделки за доппаёк и он контактировал с менее озверелыми гражданскими. Также можно вспомнить обафганившихся русских и украинских солдат, которых советская родина бросила и которые стали полностью частью дариязычной (таджикоязычной) среды, более того, уже по-русски с акцентом говорили на момент прибытия журналистов в начале нулевых.
_Abylai_
Причем тут фонетика и грамматика? Не знаешь слов - нихрена не поймешь
А как тарзан
Можно, если будет желание и помощь от носителей языка. И параллельно языковые курсы. Если все кругом говорят на этом языке ,то постепенно сначала начнешь понимать, что говорят. А потом и сам заговоришь.
_Abylai_
Да как это будет работать? Если не знпешт слов - это набор звуков
Жанеля Серикова)))
Я сама это проходила, поэтому знаю ,что говорю. Тебе показывают предмет и говорят как он называется. Или делают какое-то действие и называют его.Я сначала записывала в русской транскрипции слова, предложения, а потом пошло автоматом.
Жанеля Серикова)))
Нет, это не поможет.Просто будешь смотреть и ничего не понимать. Нужна среда, люди, магазины, окружение.
Есть люди, которые поймут даже то чего никогда ранее не знали
Похожие вопросы
- Почему в современном русском языке предлог "про" стараются вставить туда, где ему совсем не место? Подробности ниже...
- Почему в английском языке слова "Мужчина" и "человек" - это одно и тоже. А "Женщина" и "человек" - это два разных слова?
- Что означает слово "Лаг"? Не в компьютерном слэнге, а на русском языке. Пример: "Часы и лаг"
- Почему в английском слове sprint есть "s" и "t", а в корне русского слова воспрянуть и "с" и "т" отсутствуют?
- Как правильно учить язык, живя в среде? Поделитесь своим опытом.
- Трудно учить испанский?Какой язык проще и лучше учить: испанский, итальянский или французский?
- Хочу начать изучать немецкий язык. Мне 17 лет, всю жизнь учил английский (знаю на среднем-выше-сред..). СтоитЛи начинать?
- Для чего в английском языке нужно "of"?
- Почему в России учат английский язык, а в США не учат русский язык? Значит, английский превосходит русский язык?
- Язык живой, он меняется, в отличие от его норм, и слово "положи (на стол)" не является ошибкой? Почему автор норм