Лингвистика

Почему считается, что невозможно говорить на иностранном языке без акцента, как носитель?

Например стюардессы в аэропортах объявляют сообщения по русски и идеально по английски.
Это возможно, но нужно приложить гигантские усилия.
Руслан Кузяев
Руслан Кузяев
3 686
Лучший ответ
Потому что для ПОЛНОГО освоения языка нужно затратить всю жизнь. И всю жизнь использовать его как основной язык.
Стюардессы говорят НЕидеально. Красиво и грамотно - но носителю не составит труда понять, что для стюардессы этот язык не родной.
Анна Лисовская
Анна Лисовская
52 384
Александр Чукарин У меня друзья адыгейцы, говорят на своём родном и на русском чисто.
Идеально на вой слух.
Носитель все равно почувствует разницу.
К подростковому возрасту органы речи
настроены только на те языки,
которыми успел овладеть до.
А.
Анаконда .
52 234
Стюардессы? Не смешите мои тапули. У стюардесс в российских (и не только) авиакомпаниях, как правило, ужасный акцент и очень ограниченный словарный запас, особенно если это не старший бортпроводник. По факту они владеют лишь небольшим набором заученных фраз (уровень ICAO 2). Хотя, конечно, попадаются приятные исключения. И в аэропортах они ничего не объявляют - они работают только на борту. Объявления в аэропортах делает компьютер с записанным голосом профессионального диктора.
Ну дык роль в театре хорошо сыграет только каждый тридцатый. Остальные или тупые, или играют "на отвали".

Есть на ютубе чел, живёт за бугром, ни разу не хочет вживаться в образ местных. То ли лентяй, то ли нацик))

Вообще, в СССР многие национальные дикторы до эфира разговаривали на чистом русском, а в эфире - с акцентом)
Ирина Садыкова
Ирина Садыкова
57 207
Потому что это так и есть. Доказано на практике.
Aigum Zagirov
Aigum Zagirov
79 279
Это требует большой работы над произношением – не у всех есть силы и время на освоение навыка, который не играет существенной роли для взаимопонимания.
Nazim Nazim
Nazim Nazim
65 849
Отнюдь не идеально наборорот чтото невнятное тароторят. Носители говорят бегло, но не торопливо.
А названия городов так вообще без акцента на чистом русском.
Такого понятия как говорить без акцента вообще не существует.
Они говорят с русским акцентом, а носители языка говорят с акцентом той мечтности, где живут. И вообще у каждого человека свой индивидуальный акцент.
AK
Alisher Kadyrow
97 385
Сравнил..это немцы их научили..
Aida Amanbaeva
Aida Amanbaeva
67 586
Разведчикам должны ставить акценты конкретных местностей согласно легенде. У остальных это разной степени освоенности стандартный акцент плюс что-то местное, если где-то долго живёт человек
это надо с младенчества на языках говорить нескольких чтоб без акцента. вижу молодые армяны уже без акцента разговаривают и на армянском тоже. человек идет по пути наименьшего сопротивления и как бы произношение не ставить, ему просто так неудобно говорить. и будет говорить как удобнее.и это нормально
Hemdem Pirimov
Hemdem Pirimov
60 683
Три банана. Существуют диалеты языков например и Вятский или Волжский диалект я ни с чем не перепутаю. Именно они любят при переезде в Москву говорить что онпи А говорить без акцента нужно практиковаться долго как и дикторскому голосу.

Украинцы в Украине в 90% регионов говорят с русским акцентом кроме Киевской и Полтавской областей. Западная Украина говорит с мадярским акцентом.
Ирина Берёзина
Ирина Берёзина
51 005
Невозможно выучить английский язык во взрослом возрасте и говорить без акцента. Важно: именно английский и именно во взрослом возрасте.
Но... акцент акценту рознь. Есть грубый русский акцент, который пародируют американские актёры со сцены. И есть мягкий русский акцент, напоминающий французский.
Вывод: максимум, чего можно добиться, это иметь мягкий акцент напоминающий французский.
Доказательство: даже наши разведчики-нелегалы специально имеют в своей легенде французское прошлое, чтобы оправдать свой акцент. Им русский акцент путём тренировок смягчали до французского.
В комментариях пишут полную @ ню.
Хоть 10 лет повторяй одну фразу, все равно будешь произносить ее с акцентом. Стюардессы говорят ужасно! Многие русские политики и журналисты тоже.
Пишут, что не существует такого понятия как акцент. Какая @ня! Есть разные варианты английского языка для жителей разных англоязычных стран. Не путать с акцентом не носителей языка!
Я живу более 20 лет в Северной Америке. По первому образованию лингвист. У меня есть акцент, довольно часто меня спрашивают: Are you French? / ты француженка? То есть акцент трансформировался до очень мягкого, нет типично русского акцента. А приехала я сюда со смесью русского и британского ( как обучали в университете).
Тахир Алиев
Тахир Алиев
42 627
Светлана Санникова подскажите не по теме. Интересно - как переводчики учатся? может, как музыканты долбят произведение часами? или какой-то подход? ведь это огромный объем текста и звуков. Спасибо
Тахир Алиев Вы имеете в виду синхронных переводчиков? Надо знать язык и уметь быстро переключаться с одного языка на другой. Я работала переводчиком специальной литературы( техническая, медицина). А вот синхронными переводчиком была на немецком языке. Нормально, было несложно. Это были турки-строители, которые до этого долго работали в Германии. Турецкого у нас никто не знал. Выходили из положения с помощью третьего(( немецкого) языка.
не знаю кем это считается, всё возможно
Alex Petrov
Alex Petrov
38 500
Где так считается ? Откуда такая статистика ?
Людмила Рудь чел я смотрю вопросы и ты под каждым птшешь где такая статистика
Стюардессы просто киборги, не обращай внимания
Максим Мошков
Максим Мошков
5 054
Ну почему, всё возможно. Просто многие не знают каких то нюансов произношения или не могут тот или иной звук воспроизвести
Н.
Настя .
334
Если повторять одну и ту же фразу несколько лет, то и без акцента можно.

Похожие вопросы