Лингвистика
Вопрос к людям, выучившим какой-либо иностранный язык.
Скажите, а когда вы слышите речь на языке, который вы выучили или, к примеру, видите текст, вы в голове переводите услышанное или увиденное? Или у вас само всё переводится без вашего участия? Очень интересно знать!
Оно просто понимается. Когда Вы говорите на родном, Вы же не анализируете какое окончание когда сказать в слове. Та к и иностранный - ты просто понимаешь смысл, и так же отвечаешь быстро, без перевода с русского.
Само, автоматически. Когда уже твердо знаешь.
Как говорится, "от зубов отскакивает".)
Как говорится, "от зубов отскакивает".)
Перевод как таковой нужен только в очень сложных случаях, если предложение построено как-нибудь очень уж по-особенному, или в нем много необщеупотребительных слов. Все остальное просто "понимается" как есть и все.
Ничего не переводится даже автоматически, ты просто мыслишь на этом языке, как и его носитель. Только если что-то непонятно, ты включаешь сознание для попытки перевода, как об этом уже написал Jurijus Zaksas.
Переводить не нужно – смысл и так понятен.
я не знаю ни одного иносранного языка! НО когда слышу английскую речь в чётком правильном исполнении и несложный текст - понимаю не шибко напрягаясь с переводом. Например, интервью Пола МакКартни...
тут очень многое зависит от наработки навыка понимания... иначе даже просто расслышать что-либо ну очень сложно...
тут очень многое зависит от наработки навыка понимания... иначе даже просто расслышать что-либо ну очень сложно...
Периводиться само по себе, с нашим участием. Прямо на бумаги.
Знаю 2 иностранных, оба воспринимаются автоматически, просто понимаю, не думая.
Ничего не переводится. Если жить в стране, где все по нерусски говорят, то со временем и мыслить начинаешь по-нерусски. Если при этом русский язык не использовать, то, говорят, с годами его даже можно забыть
В голове переводим. Потому что американцы тупые, а русский язык умный
Твоя проблема в том что ты учишь язык переводя его на русский, если учить язык нужно говорить только на нём и делать ассоциации на этом же языке, это как дети учатся своему 1 языку
Похожие вопросы
- За какой минимальный срок можно выучить совсем незнакомый иностранный язык?
- не могу выучить ни один иностранный язык. я молодая мама. сами понимаете это заботы.
- Вопрос тем, кто ОТЛИЧНО владеет любым иностранным языком. (+++)
- Ребят, хочу выучить какой нибудь иностранный язык, подскажите какой лучше.
- Вы бы хотели выучить какой-нибудь иностранный язык, или он Вам нафиг не нужен?
- Счего начать в изучении какого либо иностранного языка. Какие первые азы нужны? Алфавит/словарь/граматика?
- Вы знаете какие-либо иностранные языки ???) на хорошем уровне)
- Вот люди учат иностранные языки, не зная до конца своего родного. Разве не логично сначала в совершенстве выучить ...
- А если много читать разную литературу на иностранном языке, можно ли выучить этот (иностранный) язык?
- Можно ли выучить иностранный язык такими способами?