Лингвистика

Объясните мне конструкцию в английском языке

"still the only monarch to abdicate the throne voluntarily, King Edward VIII died from throat cancer in Paris". Почему "добровольно отрекшийся от престола" не написано с обычным Participle II типа "abdicated the throne voluntarily"? Что это за конструкция с инфинитивом?
В английском языке инфинитив может использоваться в качестве существительного, прилагательного или наречия. Он обычно образуется путем добавления слова "to" перед основным глаголом и может быть полезен при обсуждении действий без их выполнения.
В вашем примере "to abdicate the throne voluntarily" является инфинитивной конструкцией, которая используется как прилагательное для описания короля Эдварда VIII. Эта конструкция позволяет обсудить действие отречения от престола в общем, а не конкретный случай выполнения этого действия.
Если бы в предложении использовался Participle II "abdicated the throne voluntarily", то это было бы прошедшим временем и указывало бы на конкретное действие, которое уже произошло. В то время как инфинитивная конструкция обсуждает действие в более общем смысле.
ВЕ
Владимир Ермаков
25 860
Лучший ответ
Кристина Николаева Инфинитив - это часть речи. Он не может превращаться в другую часть речи, т.е., он не может быть существительным, прилагательным или наречием. Не пиши глупости.
Вы пытаетесь анализировать английский текст через призму перевода на русский. Так делать не надо. Перевод "отрёкшийся" является литературным, он нужен, чтобы передать смысл, однако буквально там никакого отрёкшегося нет. Одну и ту же мысль можно выразить по-разному, в данном случае её выразили именно так, это не значит, что нельзя перестроить фразу и использовать какую-то другую конструкцию.
Jarilkasin Usentaev
Jarilkasin Usentaev
83 992
С обычным Participle II не получится. Это страдательное причастие, и оно означало бы совершение действия над королем. Не "отрекшийся", а что-то вроде "отрешенный". Его никто не отрешал. И сказать так нельзя.
В "abdicated the throne voluntarily" форма на -ed выступала бы как глагол-сказуемое, а все вместе как придаточное.
Инфинитив здесь использован в роли определения. Иногда он предполагает долженствование. Полезно запомнить.
Денис Муфазалов спасибо, поизучаю
Jarilkasin Usentaev Из вашего объяснения следует, что Participle II может быть только у переходных глаголов, а это не так. Любой непереходный глагол (как и переходный) имеет такую форму.
to abdicate - нет определённой законченности действия
abdicated - есть завершённость