Ну вот опять отвечают люди, никогда не изучавшие ни тот, ни другой язык. Развлекаются. Кто-то вообще, как собака Павлова, примитивный рефлекс - видит упоминание польского языка, отвечает "курва", ибо других слов не знает.
Польский однозначно легче. "СЛИШКОМ много ШИПЯЩИХ добавляется в конце" - распространённая байка. Отвечающий даже сам не понял, что в комедии именно эту байку и высмеивают.
Шипящих в польском не больше, чем в русском, просто они произносятся твёрже, поэтому заметнее.
Грамматика в польском практически не отличается от русской. Общих слов достаточно много, надо только запоминать межъязыковые омонимы - слова, звучащие одинаково/похоже, но означающие совсем не то.
Я освоил польский без учебника, просто по книгам - читая и постепенно понимая всё больше. Правда, я к тому времени уже хорошо знал белорусский, это сильно помогло. В Польше бывал 4 раза, чувствовал себя вполне уверенно, за словом в карман не лез.
А в чешском - кошмарная фонетика, в принципе нам недоступная. Похожие слова - более видоизменены, опознать их труднее. Гласные Р и Л - впрочем, на этот счёт тоже есть ходячие байки.
Ну и, хорошей литературы на польском в разы больше, чем на чешском.
Лингвистика
Что легче польский или чешский?
Виктория Деревьева
Польский.
Как по мне - примерно одинаково. Ну или мне после польского уже ничего не страшно, конечно...
Чешский - он намного легче
В совковое время - книги на Иностранном языке можно было купить только в специализированных магазинах..
Моя сестра училась тогда на курсах шитья и вязания...
Увидела там книги по вязанию - ПОЛЬСКУЮ и ЧЕШСКУЮ
Так вот - ПОЛЬСКУЮ - мы вообще - НИ СЛОВА не поняли, хоть там и картинки были..
У Поляков СЛИШКОМ много ШИПЯЩИХ добавляется в конце...
Это хорошо ОБЫГРАНО в ПОЛЬСКОЙ КОМЕДИИ
Приключения канонира Доласа -- https://ok.ru/video/275676465771
на 48 минуте....
----------------------
А ЧЕШСКУЮ - поняли минут через 15 - там большинство слов просто говорится немного иначе...
Например - Окружове -- это ПЕТЛЯ
Обратене - Обратная
И так далее
В совковое время - книги на Иностранном языке можно было купить только в специализированных магазинах..
Моя сестра училась тогда на курсах шитья и вязания...
Увидела там книги по вязанию - ПОЛЬСКУЮ и ЧЕШСКУЮ
Так вот - ПОЛЬСКУЮ - мы вообще - НИ СЛОВА не поняли, хоть там и картинки были..
У Поляков СЛИШКОМ много ШИПЯЩИХ добавляется в конце...
Это хорошо ОБЫГРАНО в ПОЛЬСКОЙ КОМЕДИИ
Приключения канонира Доласа -- https://ok.ru/video/275676465771
на 48 минуте....
----------------------
А ЧЕШСКУЮ - поняли минут через 15 - там большинство слов просто говорится немного иначе...
Например - Окружове -- это ПЕТЛЯ
Обратене - Обратная
И так далее
Там где теливиза делаит - то и легче, это-ж понятно..
чехи не умеют:курва пердоле!
Чешский легче. польский самый сложный язык среди славянских языков. и он 100% тяжелее чем русский, даже для самих поляков.
Польский.
Похожие вопросы
- Мы иногда смеёмся над произношением других славянских языков (польский, украинский, чешский). А они тоже смеются над нашим?
- Польский или Чешский!? Как они трудны по сравнению с тем же Английским? Что ближе к Русскому языку?
- Какой язык русскому легче выучить польский, чешский или словацкий?
- Какой язык легче: чешский или польский?
- У меня такой вопрос. В универе предлагают выучить один из трёх языков: чешский, польский и болгарский...
- Чешский лёгкий язык ?
- Легок ли польский язык при изучении ???
- Почему бы в русском языке не перейти на латиницу?. . как в чешском, польском и многих других.
- помогите перевести данный рецепт, кажется это чешский или польский язык
- Как вы распределили бы по благозвучности польский, чешский, украинский и сербский языки? Какой из них самый благозвучный?