Where am I?
Почему не "Where I am" ?
Почему не "Where I" ? Зачем в этом вопросе "am" ?
Лингвистика
Почему в английском правильно так?
Мозг англичан угнетён тёплыми зимами и островным расположением. Поэтому английский язык имеет упрощённую логику. Приблизительно, как логику мертвецки пьяного русского, или русского, очнувшегося из бессознательного состояния.
Очнувшийся русский, у которого мозг ещё работает вполсилы, с трудом спросит "где?". Если у него будет чуть больше сил, то добавит "я". А если дело происходило в древней Руси и ещё осталось чуть сил, добавит "есмь". Получится "Где я есмь?", то есть "Where I am?"
В древних языках обязательно было говорить не только "я был", "я буду", но и "я есть". Позже в русском языке из-за догадливости русских слово "есть" перестало быть обязательным. А в других языках продолжает быть обязательным
Очнувшийся русский, у которого мозг ещё работает вполсилы, с трудом спросит "где?". Если у него будет чуть больше сил, то добавит "я". А если дело происходило в древней Руси и ещё осталось чуть сил, добавит "есмь". Получится "Где я есмь?", то есть "Where I am?"
В древних языках обязательно было говорить не только "я был", "я буду", но и "я есть". Позже в русском языке из-за догадливости русских слово "есть" перестало быть обязательным. А в других языках продолжает быть обязательным
Английский нельзя подделывать под русский,
там совсем другая система, порядок слов
и нужен вспомогательный глагол.
Потому что это разные языки.
там совсем другая система, порядок слов
и нужен вспомогательный глагол.
Потому что это разные языки.
Вопрос обязьiвает такой порядок слов.
Потому что укоренился и всеми используется именно такой порядок слов.
Это называется обратный порядок слов в вопросах, так уж повелось издревле, тут уж ничего не попишешь.
В грузинской школе.
Учитель: "Запомните, дети: тарелька и вилька пишется без мягкого знака,
а сол и фасол с мягким знаком. Запомните это дети, ибо понять этого не
возможно!!!
Учитель: "Запомните, дети: тарелька и вилька пишется без мягкого знака,
а сол и фасол с мягким знаком. Запомните это дети, ибо понять этого не
возможно!!!
Alisher Xusenov
вообще то кон и огон в оригинале
Where I am? - где я?
Where I? - а вы король Ответии Где Первый? (в Английском использовали I как римское число)
Разумеется итак понятно, но правила есть правила
Where I? - а вы король Ответии Где Первый? (в Английском использовали I как римское число)
Разумеется итак понятно, но правила есть правила
Александр Стадник
Where am I?
Так правильно.
Так правильно.
Это если ты просто спрашиваешь где ты. А если ты спрашиваешь где я сейчас, то будет where I am now. А вот конкретно почему - это надо копаться в лингвистике. А нам лень.
у треклятых пендосов и спроси. их "am" это всё равно что мы бы говорили "где я есть?" или "я есть петя"
Они сделали это правило, чтобы не путать where с there
Похожие вопросы
- Как на английском правильно будет професия "ревизор" ?
- Почему в английском языке некоторые буквы в слове вообще не произносятся?? ? ( см. внутри)
- Пишем письмо звезде).На английском!Правильно написал?
- С русского на английский. Правильно?
- Помогите, пожалуйста, перевести на английский правильно!!!
- На английский правильно перевела?)
- Надо перевести на английский(правильно) а не с помощью переводчиков.
- Английский. Правильно - You and me...Почему же в песнях и даже иногда разговорах можно встретить - you and i
- Переведите на английский правильно
- Как на уроке английского правильно сказать: "Можно выйти в туалет? " На английском языке, разумеется
Порядок where I am для утверждения, т. е. например sometimes I forget where I am - временами я забываю, где нахожусь, или I can enjoy where I am - я могу наслаждаться тем, где я нахожусь. Заметьте, что надобность вставлять частицу "тем" в английском языке отпадает в то время, как в русском языке остаётся обязательной.