Лингвистика

Объясните, почему Cicero читается как Цицеро (н) с латыни, если С - это в основном К. Как правильно читать?

Я говорю про оригинальную латынь БЕЗ акцентов. Как читать на латыни Cicero?
Оксана Т
Оксана Т
326
Латынь существовала несколько столетий, за это время язык, очевидно, менялся. Есть классическая латынь (1 в до н. э. - 1 в. н. э. ) и поздняя латынь (2-4 века н.э.). В классической латыни С читалась как К во всех позициях (поэтому Кикерон), в поздней латыни перед E, I буква С читалась как Ц (поэтому Цицэрон). Так что прежде чем читать, вам надо определиться, по правилам какой латыни вы хотите это делать.
Мырза Жигит!
Мырза Жигит!
83 992
Лучший ответ
Это традиция. Про к узнали позже.
Чичеро, ибо да.
кикерон и читается. но не у нас.
_
греческое более наглядно: Κικέρων
Как правильно, зависит от того, где вы изучаете латынь. Фонетику, приближенную к классической латыни изучают на филфаках. Согласитесь, странно, если создавая письменность, они решили - а давай эту букву читать по разному, то К, то Ц? Классический вариант - всегда К.
Там где латынь используется в прикладном значении (медицина, юриспруденция, наука) применяют правила т.н. церковной латыни, основанной на средневековом произношении, и тут в каждой стране свой вариант. У французов это С, у итальянцев Ч. Наш, российский близок к немецкому и польскому, и тут Ц.
Ergo, сам Cicero произносил свое имя - Кикеро. Смягчение мягкого К произошло в позднейшую эпоху
https://ru.forvo.com/word/cicero/

Во всяком случае не так, как безбожно коверкают это имя англосаксы. Не "Сисерэо" и не "Сисереу". )))

Латиняне, римляне - изобретатели латинского алфавита. От изначально создан с той целью, чтобы буквы строго соответствовали звукам языка.

В латинском языке как пишется так и читается, как правило.

Остальные европейцы и прочие народы его только используют, приспосабливают, пытаясь изобразить на бумаге, экране и т.д. с помощью латинских букв или их сочетаний звуки своей речи. Придумывают диакритические знаки, умляуты, точки и пр., добавляя их к латинским символам.

Поэтому и появляются корявые: Renault = Рено, Dassault = Дассо, Default = дефолт, Light = лайт, Unmöglich - унм(ЁО)глих(щ), польские сочетания sz, cz, rz, ch, dz, dż, dź, пытающиеся изобразить звуки польской речи, и т.д.

В русской речи и литературе, надо полагать, он Цицеро или Цицерон (произношение, близкое к немецкому, в нем. яз. "C" это "Ц" - см. образец по ссылке на forvo.com выше) потому, что с этим именем русские познакомились, читая зарубежную литературу, прошедшую через десятые руки, и слушая уже искаженное произношение. ) Эффект "испорченного телефона".
Кушербаев Дархан Любопытсвующим рекомендую посмотреть на сайте forvo в разделе латинского языка как пишутся и как читаются латинские слова на латинском языке. Но произношение не всех слов эталонны - видимо, некоторым произносящим трудно избавится от акцента, все-таки. )
Ольга Николаевна На форво говорят живые люди на современной латыни, а она в каждой стране своя. А сам-то Cicero как свое имя произносил, ваше мнение?
Сисеро, ясно-же писано. С - это в основном "с", как и "а" - это в основном "а", в - в основном "в", и так далее.
посмотри оч. познавательное видео, там где про с и к начинает объяснять на 11:00 минуте


h ttps://youtu.be/Y5aHA7GcsRA?si=9KueiRoA5bKQYA0Z