Полная брехня.
Офени - группа тверских купцов, придумавших специальный язык для тайного общения на ярмарках. В современных терминах - мафия.
Все это было не сильно давно - не дальше начала 19 века, что видно по языку.
Язык офеней - не самостоятельный, а просто механическая замена современного русского, все падежи, предлоги, строение предложения - все русское, только корни свои придумали.
Такие групповые жаргоны хорошо известны в истории. Например - южный казачий. Слышали наверно разинское "сарынь на кичку! ".
Блатная феня - практически тот же язык, только сильно обедневший.
Никаких шаманов офеней не упоминается нигде в доставерных источниках - значит эо просот современная брехня.
Логика простая - если предки о чем-то не знали, в летописях и грамотах не упоминали, а современники вдруг узнали - значит это просто больная фантазия кого-то типа Задорного.
Лингвистика
Славянские шаманы называли себя "офени" или "фени".Не отсюда ли выражение: "А мне по фене"?
Офеня это мелкий торговец вразнос. А вовсе не шаман. Cлавянские шаманы назывались волхвами. Так что теория интересная, но факты её не подкрепляют.
не отсюда...
Не шаманы, не было у славян шаманов, торговцы это были, со своим жаргоном, оттуда выражение "по фене ботать", то есть говорить на языке, понятном узкому кругу лиц.
Ботать по фене это значит разговаривать на уголовном жаргоне (арго) .
Русская "феня", говорящая на идиш.
"Межъ воровъ во множестве употребляются слова еврейскаго происхождения".
("Наставление по полицейскому делу". СПб 1892)
Впервые русскую "феню" я услышал ещё будучи мальчишкой в дворовых компаниях. Старшие заводилы, кроме обильных и смачных порций русского мата вставляли непонятные словечки, о смысле которых я догадывался уже по ходу дела. Воровская "феня" вместе с блатными песнями пришла в советский быт из сталинских лагерей. Миллионы советских людей, прошедших через ужасное горнило Гулага приносили с собой манеры, законы и язык уголовного мира. Вставлять в свою речь матерные слова и воровскую "феню" считалось "крутым", придавало словам вес и авторитет. Уже тогда я заинтересовался сходством тех немногих известных мне идишеских слов с воровской "феней".
Идиш - язык ашкеназим, немецких евреев, который после их изгнания из Германии в средние века распостранился в среде европейских евреев. Евреи - очень консервативный народ. И если они что-нибудь перенимают у другого народа (одежду, язык) , то придерживаются принятого чрезвычайно долго. Идиш на 70% состоит из немецких слов, остальные достались от древнееврейского и славянских языков. Грамматика сохранила черты старонемецкого правописания, тогда как сам немецкий значительно усложнился под влиянием Гёте.
После освоения в Израиле языка иврит (восстановленного древнееврейского языка) мой интерес к сходству языка идиш с русской "феней" ещё более возрос. Многие ивритские слова схожи со словами языка идиш. Хотя и имеется различие в произношении некоторых букв: так ивритская "т" (тав) на идише произносится как "с", ивритская "с"(син) на идише звучит как "ш"(шин) и т. д. Приведу примеры некоторых известных мне слов из русской "фени", по которым вы можете оценить их сходство с еврейскими словами.
Само слово "феня" происходит от еврейского אופן офен - способ (видимо, выражения) .
Блатной - Die Blatte (нем. идиш) - лист, бумажка, записочка. Тот кто устраивался по блату, имел "бумажку" от нужного человека.
Фраер ( идиш, нем. Frej - свобода) - свободный, вольный, тот, кто не сидит в тюрьме. У воров мир делится на своих - блатных, воров, и на фраеров - цивильных, не принадлежащих к воровскому миру. Последних разрешается обворовывать и обманывать. В этом значении слово фраер - это простак, тот, кого можно обмануть.
Ксива (от ивр. כתיבה кт (с) ива - документ, нечто написанное) - документ.
Хевра (от ивр. חברה хевра - компания, фирма) - воровская компания. Отсюда же и хевре, хеврая - ребята, братцы, хлопцы, пацаны, свои люди.
Малина (от ивр. מלון малон - гостиница, приют, место ночлега) - место сбора воров.
Хана (от ивр. חנה хана - делать остановку в пути, привал) - конец. Отсюда же Таганка (תחנה тахана - станция) - место привала.
Шмон (от ивр. שמונה шмона - восемь) - обыск, шмонать - обыскивать. В царской тюрьме камеры обыскивали в 8 вечера, во время ужина заключенных.
Источник: http://zhurnal.lib.ru/u/alloetokto/russkajafenjagoworjashajanaidish.shtml
Русская "феня", говорящая на идиш.
"Межъ воровъ во множестве употребляются слова еврейскаго происхождения".
("Наставление по полицейскому делу". СПб 1892)
Впервые русскую "феню" я услышал ещё будучи мальчишкой в дворовых компаниях. Старшие заводилы, кроме обильных и смачных порций русского мата вставляли непонятные словечки, о смысле которых я догадывался уже по ходу дела. Воровская "феня" вместе с блатными песнями пришла в советский быт из сталинских лагерей. Миллионы советских людей, прошедших через ужасное горнило Гулага приносили с собой манеры, законы и язык уголовного мира. Вставлять в свою речь матерные слова и воровскую "феню" считалось "крутым", придавало словам вес и авторитет. Уже тогда я заинтересовался сходством тех немногих известных мне идишеских слов с воровской "феней".
Идиш - язык ашкеназим, немецких евреев, который после их изгнания из Германии в средние века распостранился в среде европейских евреев. Евреи - очень консервативный народ. И если они что-нибудь перенимают у другого народа (одежду, язык) , то придерживаются принятого чрезвычайно долго. Идиш на 70% состоит из немецких слов, остальные достались от древнееврейского и славянских языков. Грамматика сохранила черты старонемецкого правописания, тогда как сам немецкий значительно усложнился под влиянием Гёте.
После освоения в Израиле языка иврит (восстановленного древнееврейского языка) мой интерес к сходству языка идиш с русской "феней" ещё более возрос. Многие ивритские слова схожи со словами языка идиш. Хотя и имеется различие в произношении некоторых букв: так ивритская "т" (тав) на идише произносится как "с", ивритская "с"(син) на идише звучит как "ш"(шин) и т. д. Приведу примеры некоторых известных мне слов из русской "фени", по которым вы можете оценить их сходство с еврейскими словами.
Само слово "феня" происходит от еврейского אופן офен - способ (видимо, выражения) .
Блатной - Die Blatte (нем. идиш) - лист, бумажка, записочка. Тот кто устраивался по блату, имел "бумажку" от нужного человека.
Фраер ( идиш, нем. Frej - свобода) - свободный, вольный, тот, кто не сидит в тюрьме. У воров мир делится на своих - блатных, воров, и на фраеров - цивильных, не принадлежащих к воровскому миру. Последних разрешается обворовывать и обманывать. В этом значении слово фраер - это простак, тот, кого можно обмануть.
Ксива (от ивр. כתיבה кт (с) ива - документ, нечто написанное) - документ.
Хевра (от ивр. חברה хевра - компания, фирма) - воровская компания. Отсюда же и хевре, хеврая - ребята, братцы, хлопцы, пацаны, свои люди.
Малина (от ивр. מלון малон - гостиница, приют, место ночлега) - место сбора воров.
Хана (от ивр. חנה хана - делать остановку в пути, привал) - конец. Отсюда же Таганка (תחנה тахана - станция) - место привала.
Шмон (от ивр. שמונה шмона - восемь) - обыск, шмонать - обыскивать. В царской тюрьме камеры обыскивали в 8 вечера, во время ужина заключенных.
Источник: http://zhurnal.lib.ru/u/alloetokto/russkajafenjagoworjashajanaidish.shtml
наверно отсюда
Похожие вопросы
- А как в других славянских языках называют немцев, кто-нибудь знает?
- Откуда появилось выражение – «На седьмом небе от счастья» Недавно прочёл славянскую легенду....
- Что такое "по ходу" и "по жизни"? Нет в русском языке таких выражений! Это что, блатная феня? Откуда все этого
- Почему все славяне понимают другие славянские языки без переводчиков (в том числе белорусы и украинцы),
- А откуда взялось выражение "к едрене фене"?
- Откуда взялось выражение по фене ботать? которое до сих пор использую в речи в тюряге.
- Развитие морфологии славянских языков
- Почему говорят "нашли в капусте " и откуда это выражение произошло? и почему деньги называю капустой? +
- Какой язык из славянской группы архаичней?
- Почему словио называют славянским эсперанто?
У меня сильное подозрение, что приведенные вами слова - это позднее заимствования блатного мира от массово влившихся в него в начале 20-го века евреев.
Интересно найти "коренные" слова офеней, типа того же "ботать".