Лингвистика

Помогите перевести текст песни

Kevin Rudolf - She Can Get It
2:59

[Chorus:]
Yeah she don't stop
She working' it all about
She moves it around the clock
And she can get it, sh-sh-she can get it
Don't quit, the way that she moves it
She's making me lose my grip
And she can get it, sh-sh-she can g-g-get it

She knows just what she likes
No matter what the price
She got me hurtin' bad, perfect tan, working' out
Looks like a million cash, well let me fill your glass
And there was money in the bed

[Chorus:]
Yeah she don't stop
She working' it all about
She moves it around the clock
And she can get it, sh-sh-she can get it
Don't quit, the way she that tmoves it
She's making me lose my grip
And she can get it, sh-sh-she can g-g-get it

She puts in overtime
And on those slow grinds
She gets a hustle of lupatans, buckle up
But I got that attitude
She got the right moves
Lets put the working' baby, up and down the avenue

[Chorus:]
Yeah she don't stop
She working' it all about
She moves it around the clock
And she can get it, sh-sh-she can get it
Don't quit, the way that she moves it
She's making me lose my grip
And she can get it, sh-sh-she can g-g-get it

T-t-turn around and cut u in a blink of an eye
Yeah you know she always get what she wants (HELL YEAH)
And yeah its so amazing how shes putting me down
Is this love, is this love, is this love? (huh)

[Chorus:]
Yeah she don't stop (Don't stop)
She working' it all about (All about)
She moves it around the clock
And she can get it, sh-sh-she can get it
Don't quit (don't quit), the way that she moves it (moves it)
She's making me lose my grip
And she can get it, she can g-g-get it
Припев:
Да, она не останавливается.
Она работает над этим
Она двигает это круглые сутки
И она может это получить, о-о-она может это получить
Не уходи тем путем, которым она это двигает
Она заставляет меня утратить хватку (власть)
И она может это получить, она может это п-п-получить

Она знает чего хочет
ей не важна цена
она причиняет мне сильную боль, прекрасно лупит, обрабатывает
Выглядит на миллион баксов наличными, что ж позволь наполнить твой стакан
И были деньги в постели

Припев.

Она работает сверхурочно
И на этой нудной работенке
она получает охапку (of lupatans - редкий сленг слова нет даже в словаре Вебстер, полагаю что-то типа тумаков, синяков, п... лей) , коробится
Но я считаю что с таким отношением
Она движется в правильном направлении.
Так пусть крошки работают вдоль всей авеню

Припев.

П-п-повернись только и зарежу в мгновение ока
Да, ты знаешь она всегда получает то что хочет (да, о черт! )
И конечно это так поразительно, как она меня усмиряет.
И это -любовь? это -любовь? это -любовь?

Припев.

Вот такая веселая песенка сутенера о работнице уличного труда.
В принципе можно даже стихами перевести - но потребует времени от 4-х часов до недели.
Павел Месяц
Павел Месяц
22 748
Лучший ответ
translate.ru
Reyna Saulebaeva, кажется, какую-то другую песню перевела.
В этой ничего подобного не поётся.
Переводить подробно не берусь, но похоже, здесь речь идёт о представительнице "самой древней" профессии (Lets put the working' baby, up and down the avenue)
Зажигай! (перевод )

[1-ый куплет: Kevin Rudolf]
Я вижу твою похабную физиономию,
Торчащую из воротника.
Когда что-то делается напрасно,
Правда становится горькой пилюлей.
И ты молишься богу,
Чтобы он простил тебе ложь,
А затем опять спокойно
Совершаешь свои преступления.
Что ж, ты сам создал себе проблемы,
А – свои…

[Припев: ]
Когда я появляюсь,
Я приношу с собой страсть,
И ты оживаешь.
Я дарю тебе наслаждение.
Что это, забыла?
Хочу тебе напомнить:
Зажигай!
Зажигай!
Зажигай!

[2-ой куплет: Kevin Rudolf]
Теперь сын опозорен,
Тот самый сын, что знал своего отца.
Когда тот проклял его имя,
Он развернулся и бросился в погоню за деньгами,
Но это разбило его сердце,
И он показал фак
Этому миру,
Этому миру,
Этому миру,
И ты, никуда не торопясь,
Стоишь в очереди.
Что ж, ты получишь своё,
А я своё уже получил… .

[Припев: ]
Когда я появляюсь,
Я приношу с собой страсть,
И ты оживаешь.
Я дарю тебе наслаждение.
Что это, забыла?
Хочу тебе напомнить:
Зажигай!
Зажигай!
Зажигай!

[3-ий куплет: Lil Wayne]
Да!
Мир Уэйна –
Планета музыки и веселья!
Трусики и топы
Падают на землю,
И они будут зажигать, пока не выключатся камеры.
Я пою об ангелочках вроде Анжелы (зажигай! )
Памелы (зажигай! )
Саманты (зажигай! )
Аманды (зажигай! )
Тамары (зажигай! )
Я захожу сюда такой, типа: «Эй, цыпа, всё в порядке? »
Я – механик, и я могу починить тебя.
Я могу сделать тебя
И так, и эдак…
Детка, мы можем поехать куда угодно, главное – выбери город.
Твои драгоценности будут звенеть громче, чем рёв двигателя.
Твои телодвижения
Не менее пошлые, чем самый грязный секс.
Уоу!

[Припев: 2 раза]
Когда я появляюсь,
Я приношу с собой страсть,
И ты оживаешь.
Я дарю тебе наслаждение.
Что это, забыла?
Хочу тебе напомнить:
Зажигай!
Зажигай!
Зажигай!

Просто зажигай
Зажигай!
Зажигай!
Зажигай!
Зажигай!
Зажигай!
Зажигай!

[Lil Wayne:]
Я вернулся, как будто что-то забыл.
Я – это что-то! !
Пою и зажигаю, читаю рэп, делаю
Пробежки, чтобы добиться плоского живота,
Словно я сам себе тренер,
И моя цель – добиться совершенства. Я ещё сделаю тебя,
Только подожди немного! К остальным это тоже относится! !

[Kevin Rudolf:]
Хотел бы я быть
Таким же крутым, как ты.
Хотел бы я говорить
То же, что и ты,
Но я не могу, я не стану жить ложью,
Не в этой жизни…