Лингвистика

Помогите, пожалуйста, перевести: Hi Dear Friend, My name is Serhat, and I am from turkey, but now I am living in Bosnia in

Привет дорогой друг. Меня зовут Серхат, я из Турции, но сейчас я живу в Боснии в
- это не законченное предложение написанное без ошибок, разве что Dear Friend - слово друг неоправдано с большой буквы.
вы можете самостоятельно переводить такие тексты при помоцщи translate.ru - online переводчик не требующий инсталяции на ваш компьютер - щелкните по буковкам выделенным голубым шрифтом и вы автоматически попадете на www.translate.ru
Жанна Бейсенова
Жанна Бейсенова
28 475
Лучший ответ
Николай Николаенко Большое спасибо за адрес!:0))
Николай Николаенко А адрес спрятался!Можно ещё раз?
Здравствуй, дорогой друг. Меня зовут Серхат, я из турции, но сейчас живу в Боснии в....
И*
Инга * Зимняя*
83 956
Николай Николаенко А дальше?А то у меня в вопрос весь текст не поместился.:0)0)Hi Dear Friend,
My name is Serhat , and I am from turkey, but now I am living in Bosnia in the Bihac city. (will turn back to turkey soon)
I have just seen your nick and pictures on the net and wanted to initiate a conversation with you if you have time for me:-).
It would be very nice to hear from you, I hope you answer me immediately.
I would liked very much of your tolerating my understanding and my jokes
and my mistakes in english...:-)
would love to initiate a nice and long term relationship with you dear
and maybe more if we love eachothers indeed..
Hope to hear from you honey,
Here is my email
And my number is 00 90 505 769 92 14
Sincerely yours,
Serhat
короче, типа все умные.
Данил Байрамов
Данил Байрамов
18 859
Привет дорогой друг. Меня зовут Серхат, я из Турции, но сейчас я живу в Боснии в
Sveta Sl
Sveta Sl
2 842
Привет дорогой друг, Меня зовут Serhat, я из турции, но сейчас живу в Боснии.
Вот так: Привет дорогой друг, Меня зовут шерхат, ну или Серхат, и я из Турции, но сейчас я живу в Боснии...
Привет Уважаемые друзья,
Меня зовут Серхат, и я из Турции, но сейчас я живу в Боснии в Бихачском города. (превратятся обратно в Турцию скоро)
Я только что видел ваш ник и фотографии в интернете и хотел бы начать разговор с вами, если у вас есть время для меня :-).
Было бы очень приятно слышать от вас, я надеюсь, что вы ответите мне сразу.
Я бы очень любил вашего мириться я понимаю, и мое шутки
и мои ошибки в английской ...:-)
любил бы начать красиво и долгосрочные отношения с вами дорогие
и, может быть больше, если мы действительно любим eachothers ..
Надежды услышать от вас мед,
Вот мое письмо
И мой номер 00 90 505 769 92 14
С уважением,
Серхат
Aliusha Ushbaeva
Aliusha Ushbaeva
281
Николай Николаенко А дальше?А то у меня в вопрос весь текст не поместился.:0)0)Hi Dear Friend,
My name is Serhat , and I am from turkey, but now I am living in Bosnia in the Bihac city. (will turn back to turkey soon)
I have just seen your nick and pictures on the net and wanted to initiate a conversation with you if you have time for me:-).
It would be very nice to hear from you, I hope you answer me immediately.
I would liked very much of your tolerating my understanding and my jokes
and my mistakes in english...:-)
would love to initiate a nice and long term relationship with you dear
and maybe more if we love eachothers indeed..
Hope to hear from you honey,
Here is my email
And my number is 00 90 505 769 92 14
Sincerely yours,
Serhat