Лингвистика
Кто знает, о чём они поют? Дайте, плиз, перевод в общих чертах.
видео у вас не работает
Национальный гимн Египта на арабском.
Транскрипция:
Biladi Biladi Biladi
Laki Hubbi Wa Fuadi
Biladi Biladi Biladi
Laki Hubbi Wa Fuadi
Misr Ya Umm Al Bilad
Inti Ghayati Wal Murad
Wa 'Ala Kull Il 'Ibad
Kam Lineelik Min Ayadi.
Biladi Biladi Biladi
Laki Hubbi Wa Fuadi
Biladi Biladi Biladi
Laki Hubbi Wa Fuadi
Misr Inti Aghla Durra
Fawq Gabeen Ad-dahr Ghurra
Ya Biladi 'Aishi Hurra
Wa As 'Adi Raghm-al-adi.
Biladi Biladi Biladi
Laki Hubbi Wa Fuadi
Biladi Biladi Biladi
Laki Hubbi Wa Fuadi
Misr Awladik Kiram
Aufiya Yar’u-ziman
Saufa Takhti Bil-maram
Bittihadhim Wa-ittihadi.
Biladi Biladi Biladi
Laki Hubbi Wa Fuadi
Перевод на английский (в скобках примерный перевод на русский) :
My homeland, my homeland, my homeland, (3*Родина моя)
My love and my heart are for thee. (моя любовь и сердце принадлежат тебе)
My homeland, my homeland, my homeland, (3*Родина моя)
My love and my heart are for thee. (моя любовь и сердце принадлежат тебе)
Egypt! O mother of all lands, (Египет! О мать всех земель)
My hope and my ambition, (моя надежда и *опора*(стремление не смотрится) )
How can one count (Может ли кто-нибудь сосчитать)
The blessings of the Nile for mankind? (Все благодеяния, которые человечество получило от Нила? )
My homeland, my homeland, my homeland, (3*Родина моя)
My love and my heart are for thee. (моя любовь и сердце принадлежат тебе)
My homeland, my homeland, my homeland, (3*Родина моя)
My love and my heart are for thee. (моя любовь и сердце принадлежат тебе)
Egypt! Most precious jewel, (Египет! Самый драгоценный из драгоценных камней)
Shining on the brow of eternity! (сияющий на челе вечности)
O my homeland, be for ever free, (О Родина моя, будь вечно свободной)
Safe from every foe! (Защищенной от всех врагов)
My homeland, my homeland, my homeland, (3*Родина моя)
My love and my heart are for thee. (моя любовь и сердце принадлежат тебе)
My homeland, my homeland, my homeland, (3*Родина моя)
My love and my heart are for thee. (моя любовь и сердце принадлежат тебе)
Egypt! Noble are thy children, (Египет! Благородны дети твои)
Loyal, and guardians of thy soil. (Преданны и защищают твои земли)
In war and peace (Во время войны и мира)
We give our lives for thy sake. (Мы отдаем свои жизни за тебя)
My homeland, my homeland, my homeland, (3*Родина моя)
My love and my heart are for thee. (моя любовь и сердце принадлежат тебе)
Транскрипция:
Biladi Biladi Biladi
Laki Hubbi Wa Fuadi
Biladi Biladi Biladi
Laki Hubbi Wa Fuadi
Misr Ya Umm Al Bilad
Inti Ghayati Wal Murad
Wa 'Ala Kull Il 'Ibad
Kam Lineelik Min Ayadi.
Biladi Biladi Biladi
Laki Hubbi Wa Fuadi
Biladi Biladi Biladi
Laki Hubbi Wa Fuadi
Misr Inti Aghla Durra
Fawq Gabeen Ad-dahr Ghurra
Ya Biladi 'Aishi Hurra
Wa As 'Adi Raghm-al-adi.
Biladi Biladi Biladi
Laki Hubbi Wa Fuadi
Biladi Biladi Biladi
Laki Hubbi Wa Fuadi
Misr Awladik Kiram
Aufiya Yar’u-ziman
Saufa Takhti Bil-maram
Bittihadhim Wa-ittihadi.
Biladi Biladi Biladi
Laki Hubbi Wa Fuadi
Перевод на английский (в скобках примерный перевод на русский) :
My homeland, my homeland, my homeland, (3*Родина моя)
My love and my heart are for thee. (моя любовь и сердце принадлежат тебе)
My homeland, my homeland, my homeland, (3*Родина моя)
My love and my heart are for thee. (моя любовь и сердце принадлежат тебе)
Egypt! O mother of all lands, (Египет! О мать всех земель)
My hope and my ambition, (моя надежда и *опора*(стремление не смотрится) )
How can one count (Может ли кто-нибудь сосчитать)
The blessings of the Nile for mankind? (Все благодеяния, которые человечество получило от Нила? )
My homeland, my homeland, my homeland, (3*Родина моя)
My love and my heart are for thee. (моя любовь и сердце принадлежат тебе)
My homeland, my homeland, my homeland, (3*Родина моя)
My love and my heart are for thee. (моя любовь и сердце принадлежат тебе)
Egypt! Most precious jewel, (Египет! Самый драгоценный из драгоценных камней)
Shining on the brow of eternity! (сияющий на челе вечности)
O my homeland, be for ever free, (О Родина моя, будь вечно свободной)
Safe from every foe! (Защищенной от всех врагов)
My homeland, my homeland, my homeland, (3*Родина моя)
My love and my heart are for thee. (моя любовь и сердце принадлежат тебе)
My homeland, my homeland, my homeland, (3*Родина моя)
My love and my heart are for thee. (моя любовь и сердце принадлежат тебе)
Egypt! Noble are thy children, (Египет! Благородны дети твои)
Loyal, and guardians of thy soil. (Преданны и защищают твои земли)
In war and peace (Во время войны и мира)
We give our lives for thy sake. (Мы отдаем свои жизни за тебя)
My homeland, my homeland, my homeland, (3*Родина моя)
My love and my heart are for thee. (моя любовь и сердце принадлежат тебе)
Похожие вопросы
- Народ, помогите кто-нибудь с переводом! Хотя бы в общих чертах. А то что-то даже половины смысла уловить не могу :(( Du
- Помогите пожалуйста! Мне нужен перевод этой песни, хотя бы не дословно..а в общих чертах..
- пришло письмо на мыло..очередной развод...если можно в общих чертах перевод(заранее спасибо)
- Товарищи, кто знает французский язык? проверьте плиз перевод
- Кто знает итальянский? О чем песня. хотя бы в общих чертах (текст внутри)
- кто знает греческий, пожалуйста помогите хотя бы в общих чертах опишите смысл песни
- Стоит ли знать о чём книга хотя бы в общих чертах перед тем, как читать её в оригинале (в моём случае на английском) ?
- Честь и хвала лингвистам — переводчикам с английского. Но удастся ли им победить первого, давшего неправильный перевод?
- Люди,хорошо знающие английский и немецкий языки,помогите с переводом!!!!
- Дайте пожалуйста перевод с французского на английский текста песни