Литература

можете ли вы назвать растения, деревья, кустарники.. . которые называны в Библии?

:T
::: T!ma :: :
1 491
Считается, что в Библии упоминается около 120 растений. Примерно так :
аир, алой (алоэ) , анис, ,ароматы, бальзам, бдолах, бобы, благовония, благовонная трость, благовонное дерево, бук, верба, вереск, виноград, волчцы, горчичное дерево, горькие травы, гофер (дерево) ,гранатовое дерево, дереза, дрок, дуб, дыня, ель, ива, камыш, каштан, кедр, кипарис, кникус благославенный, кориандровое семя, корица, крапива, красное дерево, куколь, лен, лилия, лук, мандрагоры, маслина (оливковое дерево) , миндаль, мирт (а) , мирра, ,можжевельник, мята, нарцисс, огурцы, орехи, пальма, пихта, полба, полынь, пшеница, пшено, репейник, рожки, рута, ситтим, смоковница, теревинф, терн (терновник) ,тмин, тополь, тростник, тутовое дерево, финиковое дерево, фисташки, черное дерево, чернуха, чеснок, чечевица, шафран, яблоня, явор, ясень, ячмень.
Однако, доводилось читать, что при переводах допускалось много неточностей. Например, в русском переводе книги пророка Исаии (55:12) сказано: "Вместо терновника вырастет кипарис; вместо крапивы возрастет мирт; и это будет во славу Господа, в знамение вечное, несокрушимое". Однако в этом стихе на языке оригинала - иврите - употреблено слово, обозначающее не крапиву, а девясил вязкий (Inula viscose).
В другом месте книги пророка Исаии сказано: "И зарастут дворцы ее колючими растениями, крапивою и репейником - твердыни ее; и будет она жилищем шакалов, пристанищем страусов" (Исаия 34:13). Опять-таки в греческом тексте Библии, равно как в первоначальных текстах, написанных на иврите, вместо крапивы упомянуто другое растение. Большинство исследователей идентифицируют его с амми зубной (Ammi visnaga) либо с ее ближайшей родственницей амми большой (Ammi majus).
Что касается столь часто упоминаемого в обоих Заветах терновника, то под этим собирательным названием вообще скрываются около 200 различных колючих растений, произрастающих на Святой земле. Дерево ситтим вот ещё…На иврите словом "ситта", а во множественном числе "ситтим", именуют деревья, принадлежащие к роду акаций.
Так что, одни названия растений, присутствующие в современном переводе Библии на русский язык, неверны, другие - приблизительны, третьи - утратили те тонкости и нюансы, которые позволили бы отличить растения друг от друга. Поэтому, список весьма относительный ((((
ЮЗ
Юрок Зайцев
9 965
Лучший ответ
Ливанский кедр, виноград, гранат, инжир, финик, акация (дерево шитим) , дуб (дубрава Мамре), дерево познания добра и зла, дерево жизни, маслина, пшеница, полба, ячмень, рожковое дерево, этрог (цитрон) , ива, мирт, клещевина, трава, яблоня, гвоздика, горчица, вика, тростник, лён, хлопок, сандал, красное дерево, кинамон, миндаль.
Неопалимая купина, олива
нарцисс саронский, лилия, тернии, гранат (иначе откуда гранатовые яблоки) , тополь, сосна, пальма.. . Мне почему-то вспомнилась только "Песнь Песней" - настрой, видать, такой
Виноградник - из притчи о злых виноградырях
Несгорающий куст - точно не знаю как называется по научному, но такое явление действительно есть
Что то больше ничего не могу припомнить
не так то просто... арбузы (чс 11:5) ,алтей (Иов 6:6) ,Бирюза ( Исх 28:18)Инжир ( МФ 11:11) Виноградник (Иса 65:21)....
ИН
Игорь Носов
4 007
смоковница (инжир) точно была упомянута, еще кипарис и кедр
Л.а. Соловьёва
Л.а. Соловьёва
1 121
могу. спрашивай
помню виноград, ячмень, масличный лист

Похожие вопросы