Литература

Как звали доктора Ватсона?

Джон Хэмиш Уатсон
Александр Мозгачев
Александр Мозгачев
61 823
Лучший ответ
Казимир Николаевич Ватсон.
Виталий Соломин
Джон Гемиш его звали.
Открываем "Этюд в багровых тонах" и в первых же строчках читаем: "Из воспоминаний доктора Джона Г. Уотсона, отставного офицера военно-медицинской службы. "
Zayana Myhckaeva
Zayana Myhckaeva
84 578
У Конан Дойла случались разные ляпы в произведениях. Так произошло и с именем доктора Ватсона. В одном рассказе он называет его Джоном, в другом Джеймсом :)....хотя есть информация что полностью его звали Джон Хэмиш Ватсон
По-моему, что-то на "Дж" - Джеймс, Джон?..
Олег Родионов
Олег Родионов
42 584
У Конан Дойля его по имени называют дважды. В "Этюде в багровых тонах" его пишут в заголовке "Джон" и выглядит это как "история рассказанная Джоном Г. Ватсоном, оставным военным врачом".
В "Человеке с рассеченной губой" его по имени называет жена, и там она его называет "Джеймс".
Отсюда некоторая путаница, попавшая даже в Википедию.
Оказывается полностью его звали Джон Хэмиш Ватсон (или Уотсон, если кому–то больше нравится современое написание) . Здесь "Хэмиш" это шотландский вариант имени "Джеймс".
При этом в случае двойных имен в быту используется именно второе имя (Пример: Джона Рональда Руэла Толкина звали в быту "Рональд Толкин" а не "Джон Толкин").
Таким образом имя его было "Джон Хэмиш" (или "Джон Джеймс"), а звали его — Джеймс, по второму имени.
В нашей экранизации - Джон. как в книге, к сожалению, не помню.
Джон Гемиш Уотсон
Виталий Соломин :)
Миссис Ватсон (Мэри) называла его Джоном. Скорее всего это - производное от Джеймс. Отца звали Генри
Даша Силевончик Джеймс производное от Джона?! Т.е. Яков производное от Ивана)))))))))) Да-а-а-а-а-а....
Джеймс Ватсон