Литература

Как с литературной точки зрения корректно перевести сей текст

what i need? drink of happiness, talk to me, or enjoy the silence with me, with me. follow me, its my garden, you are free, I allow you to breathe, to breathe, you can breathe. my cherry has given a fruit, my lips feel so good, and jesus christ so cute, like superstar of hollywood. please take me with you, i wanna be cool like you, and jesus christ so cute, my cherry has given a fruit. cherry has given a fruit.
что мне нужно? пить счастья, говорят мне, или наслаждаться тишиной со мною, со мною. Следуй за мной, его сад мой, ты свободен, я позволяю, чтобы дышать, дышать, дышать можно. мой вишневый дала плоды, губы так хорошо, а Иисус Христос так мило, как суперзвезда Голливуда. Пожалуйста, возьми меня с вами, я хочу быть крутым, как ты, и Иисус Христос так мило, моя черешня дала свои плоды. Вишневое дала свои плоды.

как то вот так
Керим Х-M
Керим Х-M
751
Лучший ответ
Судя по всему, это стихи. Если не пытаться перевести их стихами же, получится нечто в этом духе:

Что нужно мне? Глоток счастья… Поговори со мной или же насладимся Тишиной вместе со мной, со мной. Идем же, здесь мой сад, и ты свободен, я позволю тебе дышать, дышать, ты можешь дышать. Вишня моя принесла плод, и губы твои свежи и прекрасны, словно губы звезд Голливуда Прошу возьми меня с собой, ибо я хочу приносить прохладу, как ты, и быть столь же Божественно прекрасным. Вишневое дерево принесло плод. Дерево принесло плод.
что мне нужно? напиток (для) счастья, поговори со мной, или насладись молчанием (тишиной) со мной, со мной. Ступай (следуй) за мной, это мой сад, ты свободен, я позволяю тебе дышать, ты можешь дышать. Моя вишня отдала (произвела/родила) фрукт, губам так хорошо, и господи так мило (такие красивые) , как суперзвезде голливуда. Прошу возьми меня с собой, я хочу быть таким же как ты, и господи таким же милым (красивым) , Моя вишня отдала (произвела/родила) фрукт. Вишня отдала (произвела/родила) фрукт

Похожие вопросы