Литература

Кто помнит дословно фразу? вопрос внутри

Фраа Лермонтова из Геря нашего времени, повесть Княжна Мери , я не помню точно нго содержание примерно такое - юношеская любовь такова: пока девушка ему не доступна , он жаждит её всем телом. а как она становится твоей , пропадает весь пыл и интесес. дословно надо. буду благодарен
Запись в "Журнале" Печорина от 14 июня:

Я иногда себя презираю... не оттого ли я презираю и других?.. Я стал не способен к благородным порывам; я боюсь показаться смешным самому себе. Другой бы на моем месте предложил княжне son coeur et sa fortune; 14 но надо мною слово жениться имеет какую-то волшебную власть: как бы страстно я ни любил женщину, если она мне даст только почувствовать, что я должен на ней жениться, — прости любовь! мое сердце превращается в камень, и ничто его не разогреет снова. Я готов на все жертвы, кроме этой; двадцать раз жизнь свою, даже честь поставлю на карту... но свободы моей не продам. Отчего я так дорожу ею? что мне в ней?.. куда я себя готовлю? чего я жду от будущего?.. Право, ровно ничего. Это какой-то врожденный страх, неизъяснимое предчувствие... Ведь есть люди, которые безотчетно боятся пауков, тараканов, мышей... Признаться ли?.. Когда я был еще ребенком, одна старуха гадала про меня моей матери; она мне предсказала мне смерть от злой жены; это меня тогда глубоко поразило; в душе моей родилось непреодолимое отвращение к женитьбе... Между тем что-то мне говорит, что ее предсказание сбудется; по крайней мере буду стараться, чтоб оно сбылось как можно позже.
НН
Неизвестно Неизвестно
85 767
Лучший ответ
Ла-ла-ла-ла, Алехандро!
Это разве не из "Бэлы" фраза?
Алексей Герасименко я не помню вроде из Бэллы