Литература

Почему, когда читаешь названия на корешках русских книжек на полке, голову надо наклонять влево, а английских — вправо?

Потому что Россия заимствовала книжные стандарты из Франции и Германии

Голову мы наклоняем в разные стороны из-за того, что на корешках русских книг название обычно пишется снизу вверх, а на корешках англосаксонских - сверху вниз. Ведь читать-то мы привыкли слева направо! Традиция подписывать книги сбоку возникла только в XVI веке, а первые надписи наносились поперек корешка. Но постепенно их вытесняли надписи, сделанные вдоль - сверху вниз: дело в том, что книг было мало, их хранили в стопках, так что и названия было удобнее читать по горизонтали. Однако на рубеже XVIII столетия книга стала массовой, и хранили ее теперь в вертикальном положении на полках. А в этом случае надпись на корешке легче прочитать снизу вверх, нежели сверху вниз - такая вот особенность человеческой психики. С тех пор многие страны изменили старый стандарт и стали подписывать книжные корешки в новом направлении. А вот консервативная Англия оставила все как было. Эту же традицию переняли и в США. А Россия заимствовала книжные стандарты из Франции и Германии, с которыми контактировала теснее, чем с Британией.
Елена Розова
Елена Розова
42 855
Лучший ответ
ВОТ ПОЧЕМУ:



В Западной Европе и Америке корешки книг подписывают сверху вниз. Эта традиция уходит корнями в те времена, когда книг было мало: если книга лежит на столе (или в небольшой стопке) , читателю должно быть удобно прочесть название. А в Восточной Европе и России прижилась традиция подписывать корешки снизу вверх, потому что так удобнее читать, когда книги стоят на полке. А когда книга лежит, корешок никого не волнует, потому что можно и на обложке все прочесть.: )
Кстати, на языке иврит, тоже пишут сверху вниз.
И ещё.Последнее время книги, изданные на русском, все чаще на корешках имеют надпись сверху вниз.
Примеры: Дэн Браун "Утраченный символ" изд. "Москва"
или Том Кленси "Игры патриотов" изд. "Москва"
для разработки мышц шеи
D I K I F R U K T
D I K I F R U K T
19 478
На наших пишут по какому-то древнему стандарту,
а на английских - чтобы лучше продавались.

- когда стопка бестселлера в магазине лежит лицом естественно кверху - на корешке надпись не перевернута.

У них всё так - сначала маркетинг, потом всё остальное.
патамушта америкосы тупые!!!!
Ну, это почти так же, как на дорогах, только с точностью до наоборот: у нас - правостороннее движение, а в Великобритании и ее доминионах - левостороннее.
чтоб такого не было, надо книжки горизонтально класть...
Макс Дикий
Макс Дикий
1 914
у американцев все шиворот на выворот =)
Саид Алиев
Саид Алиев
176
Оставим иностранные книги. Правильный вопрос: Почему корешки НАШИХ РУССКИХ книг оформляют В РАЗНЫЕ стороны? Даже в рамках одной серии! На примере серии "FanZon. Наш выбор". На книжных полках магазинов русские книги будете рассматривать развивая шейные мышцы. Продавцы не заботятся их даже кучковать на лево- и правосторонние корешки (а по алфавиту авторов).

Похожие вопросы