Литература
Исус Христос
Поэма А. Блока "Двенадцать" заканчивается строками В белом венчике из роз — Впереди — Исус Христос. неужели это во всех книгах опечатька? или на самом деле был такой персонаж Как Исус Христос. почему тогда с одной И?
"Исус" - не опечатка, это русская разговорная форма имени "Иисус", распространенная очень широко. Именно в таком виде оно фигурирует и у Заболоцкого (Опротивели Марусе/Петухи да гуси. /Сколько ходит их в Тарусе, /Господи Исусе!) , и у Пастернака (Когда твои стопы, Исус, /Оперши о свои колени, /Я, может, обнимать учусь/Креста четырехгранный брус) , и у многих других, с ходу не припомнил, но, если нужно, найдется не один десяток.
Точно такая же картина и с другими библейскими именами в русском произношении: Исак и Исаак, Аврам и Авраам, Арон и Аарон. При произношении или написании в торжественном, высоком стиле требуется употреблять удвоенную гласную, в обиходе не считается ошибкой произносить и писать одиночную. А поэт волен выбирать то, что ему больше подходит.
Точно такая же картина и с другими библейскими именами в русском произношении: Исак и Исаак, Аврам и Авраам, Арон и Аарон. При произношении или написании в торжественном, высоком стиле требуется употреблять удвоенную гласную, в обиходе не считается ошибкой произносить и писать одиночную. А поэт волен выбирать то, что ему больше подходит.
А в Испании говорят Хесус. В Англии - ДжОшуа. В Израиле - ИешУа (так же в романе Булгакова) или Ешу. Что от этого меняется?
Был ли на самом деле такой персонаж - это вопрос серьезный.
В книгах у Блока не опечатка. Это просторечное произношение, а герои поэмы - люди простые.
Был ли на самом деле такой персонаж - это вопрос серьезный.
В книгах у Блока не опечатка. Это просторечное произношение, а герои поэмы - люди простые.
именно так, там упомянут И, Х,
Так написал Блок. Персонаж такой был только в Израиле.
Для удобства произношения, а также в ходе приспособления заимствованного имени к другому языку, одна буква выпала, причём не только у нас, но и у сербов. На это и опирались сторонники раскола, однако Московский собор 1667 года утвердил вариант "Иисус". Тем не менее, раскольники сохраняют до сих пор старое произношение и написание. Синод Русской Православной Зарубежной Церкви в 2001 году издал послание к старообрядцам, но вот там тоже написано "Исус", потому что прещения против старого обряда снимались неоднократно.
во всех книгах может и очепятка быть, т. к. в ручных записях могло быть неразборчиво написано=)
Похожие вопросы
- Поэма 12 Блок. В белом венчике из роз — Впереди — Исус Христос. ПОЧЕМУ ТАКАЯ КОНЦОВКА? Почему Исус Христос?
- почему в поэме Блока «Двенадцать» Исус Христос с одной буквой и
- Чей Христос в искусстве необычен, талантливо создан?
- «Христос есть весть — Его храните, Христос цветок — Его любите, Христос озяб — Его укройте, Христос глядит — о, пойте, пойте!..»
- Федор Михайлович Достоевский про Иисуса Христа, как вам?
- С кем Вы, - с Христосом или с Истиной?
- [....Ответьте пожалуйсто?...]. В какой году родился Исус?
- Воланд-это сатана?Иешуа-это Христос?
- Иисус христос...ведь сейчас 2009 год!
- Булгаков, Пилат, Христос и его ученики