Литература
Почему книга "Над пропастью во ржи" так называется?
Я кончено понимаю,что он там говорит,что он хочет спасать детей от того,чтобы они не упали в пропость,т.е. не были злыми,такими,каким видит мир он сам. Хочет сделать всех добрыми. И что он сам находится над этой пропастью.Но почему во ржи? Она что-то символизирует? Объясните мне пожалуйста название книги.
Это популярное английское идиоматическое выражение. Смысл в том, что из-за высокой ржи (как и любой травы) края пропасти не видно, т. ч неожиданно упасть в нее проще простого.
Это самое главное, почему так названа? Извините, но вы просто не поняли этого произведения!
Я читал книжку и она мне понравилась. Думаю отчасти она так называется из-за стихотворения, а от части потому что главный герой и сам как-бы находится над пропастью, то есть в опасности (его стремления и наклонности могут погубить его). Но а рожь тут не причем, просто Сэлинджеру понравилась строчка из стихотворения. Главное слово тут пропасть (опасность) над (в) которой находится главный герой. Не надо искать какой-то смысл в слове рожь.
Это что там пропавшее при переводе - я не вникал.
правильный и краткий полный ответ Вам далAfar
омг.. . Холден хотел быть и сам являлся в книге ловцом во ржи - эти символ того, что он всегда хотел отсаться ребёнком, не хотел взрослеть и говорить "очень приятно познакомится", когда ему совсем непритяно.. . Всё такое ;)
Там стих был.. .
"Если кто-то звал кого-то
Сквозь густую рожь... "
Не помню точно.
От него и название.
"Если кто-то звал кого-то
Сквозь густую рожь... "
Не помню точно.
От него и название.
прочитайте внимательно произведение, там цитируется стихотворение про пропасть во ржи
А Бог его знает.. . Я читала. С трудом, но осилила.
Я бы с удовольствием помог, но смог осилить только пол книги - чуш полная.
Сэленджер не называл эту книгу "Над пропастью во ржи". В оригинале она называется "the catcher in the rye", что можно перевести как "ловец в хлебном поле". Кстати, переводы в таком контексте также имеются в продаже. В переводе Немцова, кажется.
А там вообще в книге смысла нет - так что не парься. . Там код надо знать - один вон прочитал - убил Леннона, другой прочитал - покушение на Рейгана организовал. . И потом полиции оба доказывали, что приказ об убийстве прочитали в этой книге. . И не были знакомы, кстати..
Парень выше общественных предрассудков. Умеет любить и чувствовать по-настоящему. Беречь и спасать детей- это общее понятие. Хочет помогать тем кто рядом.
Похожие вопросы
- Почему книга "Над пропастью во ржи" нравится многим убийцам и маньякам?
- Для любителей книги "над пропастью во ржи"
- Кому не понравилась книга "Над пропастью во ржи"? Почему?
- Почему всем так понравилась книга «Над пропастью во ржи»?
- В чем смысл книги "Над пропастью во ржи"? Почему ее считают гениальной?
- Почему многие так не любят книгу Над пропастью во ржи?
- Я недавно прочла книгу "Над пропастью во ржи". Какие выводы сделали вы, когда прочитали эту книгу?
- Была такая книга:Над пропастью во ржи.Многие говорят,что значение книги в литературе сильно преувеличено.О чём она?
- О книге "над пропастью во ржи", Джером Селинджер.
- Как вам книга "Над пропастью во ржи"? Какие чувства вы испытывали после прочтения книги? Понравился ли вам Холден?