Литература
Как кто относится к переводам Гоблина?
Пародийным (Божья Искра) и Правильным (Полный Пе).
Он реально переводит! Крутой чувак! Ему памятник поставить надо! Он все свои переводы на основе реальных текстов делает!
Слишком мало мата и чернухи, тупые шутки не в тему, хотя Южный парк - супер! Особенно про "твой дядя свиноёб"!. Бивес и Батхед спасают Америку, - круто!
сначало было смешно, а сейчас надоело....
Прикольно,но уже поднадоел Гоблин.
Радует только то, что фильмы которые выбирают сие опричники меча и ножа. такие же тупоумные как и переводы. А мой напарник походу за!,)
мрак
ржачно!
к НАСТОЯЩЕМУ Гоблину отношусь с уважением и мне нравится то, что он делает. и вообще он потрясный человечек. (могу судить, тк братик с ним хорошо общается) =))) а к тем, кто подмазывается под его имя... беее... много плохого...
KpyTo!!!!
Прикольно!!! Посмеяться можно)))
Не все хорошие, но в основном...очень даже супер!
Крутой мужик и крутые переводы!
Всегда жалею, что оригинала не видел..
Прошлый век..а раньше за живот держалась..чтоб не лопнуть от смеха..
С улыбкой, если кино не нравится, а за "Шматрицу" лично бы придушила!
Мне нравится!
Тупые, несмешные "шутки". Типа Масяни и тому подобное. Не смешно.
Да есть парачка фильмов!!!!
Вы бы посмотрели фильм "Рэмбо" на украинском языке....
Прикольно, я бы даже сказал смысленно, но иногда слишком навязывает, и смотреть дельше - не хочеться... Особенно когда тыщу раз смотрел оригинал...
Гоблин относится к тем талантливым личностям, которые даже из полного отстоя могут сделать конфетку! Наслаждайтесь его работой!
Юмористические переводы Гоблина - это, конечно, на любителя. Но то, как умудряется перевести на русский фильмы, целиком привязанные к чужой культуре, и не отойти от смысла - поражает.
Уважаю дядю Гоблина! Он очень умный и образованный чел, философ к тому же. И смотрите "Пламенные жопы"!!
Похожие вопросы
- Почему в "Хоббите" гоблины, а во "Властелине колец" их орками обозвали? Разные переводы?
- О переводе Властелин Колец
- Вопрос о поэтическом переводе
- О восприятии перевода и оригинала
- Какой, перевод "Властелина колец" и "Хоббита" самый лучший?
- Поэзия в переводе: ваше мнение
- Серия книг "Дюна" (качественный перевод).
- Коллекционирую фразы Властелин колец - гоблин Напишите. Плизз:)
- Чем привлекателен "Заповедник гоблинов"?
- Почему некоторых гоблинов называют хобгоблинами ?