мужество... сила.. дух.. .
Прометей\ Он муки понесет тяжеле этих. \ Хор\ И это не боишься говорить? \ Прометей\ Чего страшиться? Смерть не суждена мне. Эсхил. Перевод В. О. Нилендера Прометей прикованный \ЭПИСОДИЙ ЧЕТВЕРТЫЙ
ПРОМЕТЕЙ\ Ему грозят мученья тяжелей моих. Эсхил 443-444 гг. до н. э. Перевод Семена Апта ПРОМЕТЕЙ
Ио\ Защитник и заступник человеческий. \ Друг несчастливый, Прометей! За что ты здесь? \ Прометей\ Едва я кончил боль свою оплакивать. Эсхил. Перевод А. И. Пиотровского ПРИКОВАННЫЙ ПРОМЕТЕЙ
ПРОМЕТЕЙ Сокрушил, словно крепость врагов, \ ветхий храм наших дряхлых богов. \ У небес для забытых людей\ он исхитил, второй Прометей, \ не огонь, голубой огонек -\ телевизоры в избах зажег. Лев Лосев. "У Голубой лагуны". Том 2Б. Под стрехою на самом верху
ПРОМЕТЕЙ Да, но ключ к ней, наверно, добыл Прометей \ в час, как жизни огонь он украл для людей? Рубен Дарио. Перевод А. Шараповой Разговор кентавров
ПРОМЕТЕЙ Недаром действует в нем Прометеев пламень. \ Он вопросительно глядит теперь на камень, \ А там - с резцом в руке и с мрамором в борьбе -\ Он Микеланджело нам воскресит в себе\ И дивный образ даст порфирам и гранитам; Виктор Гюго. Перевод Владимира Бенедиктова НЕ БОЙСЯ
ПРОМЕТЕЙ Увы! и я, как Прометей, \ К скале прикована своей, -\ Мне коршун-горе сердце гложет, \ И луч небесного огня\ От рока не спасет меня\ И цепь сорвать мне не поможет! Юлия Жадовская 1857
ПРОМЕТЕЙ О! хорошо их сотворил я, \ Во всем подобными себе: \ Огонь небесный в них вселил я\ С враждою вечною к тебе, \ С гордыней вольною Титана\ И непокорностью судьбе. Николай Огарев 1841 ПРОМЕТЕЙ
ПРОМЕТЕЙ Я внимаю мучительным стонам твоим, \ И с глубокой тоскою в груди\ Я гляжу на громады скалы роковой, \ На тяжелые цепи твои.. . Семен Фруг 1885 ПРОМЕТЕЮ
ПРОМЕТЕЙ Как новый Прометей, найди в себе самом\ Свою защиту и опору, \ Презреньем обессиль жестокий Зевса гром\ И вечно будь готов к отпору! Владимир Тан-Богораз 1899 ПАМЯТИ ГЕТЕ
ПРОМЕТЕЙ 35 Мало ль еще? А Протей? А семя фиванское - зубы? \ Упомяну ли быков, что извергают огонь? \ Или твоих, о Возница, сестер янтарные слезы? \ Или суда, что в морских вдруг превратились богинь? Публий Овидий Назон. Перевод С. В. Шервинского ЛЮБОВНЫЕ ЭЛЛЕГИИ\ КНИГА ТРЕТЬЯ\12
ПРОМЕТЕЙ - Да ладно, чего там, - сказал я, \ мене вывели на улицу, \ падали первые крупные (правилЬно) , \ мене подали зонтик, \ - Прощайте, Кругликов, - сказал я. - Прощайте всем. \ Кругликов виновато втянул череп в - болЬшие плечи, \ как Прометей после хищения огня. Алексей Шельвах Ирои-комическая поэма (приключения англичанина)
ПРОМЕТЕЙ И вижу я тогда, как дерзновенно, \ Исполнен мыслью, дивный Прометей\ Унес с небес богов огонь священный\ И в тишине творит своих людей.. . Николай Огарев 1841 ПОЭЗИЯ
прометей Где выковывали для тебя, Прометей, \ примитивные цепи позора? \ - В кузнице, товарищ. \ Кто выковывал гнет и великий про
Литература
Какими качествами наделил Прометея Эсхил?
Похожие вопросы
- 5. Новый подход к созданию образа Сатаны (герой-бунтарь) . Сатана Мильтона и Прометей Эсхила – что общего?
- Какими качествами наделить злодея из своей книги, что бы он был похож на Гитлера?
- Oбщеее и различное в образе Прометея в мифе у Эсхила в трагедии "Прометей прикованный"?
- ЭСХИЛ-Прометей прикованный, какое отношение к судьбе Прометея имеет история Ио? Зачем автор включил её в трагедию?
- В чём главная мысль рагедии Эсхила "Прометей Прикованный"
- В чем общечеловеческое значение трагедии Эсхила "Прометей Прикованный"?
- ПРОМЕТЕЙ.. . В каких произведениях?
- Эсхил "Орестея" украинский перевод онлайн срочно!
- Может ли самый талантливый современный рэппер подтянуться к уровню Эсхила?
- Какие качества должен иметь Прометей?