Литература
Андре Моруа сравнивает Бальзака с Прометеем. а какого писателя вы лично сравнили бы с Фаустом и почему?
Маяковский ))) Разменял талант на агитки для " красного дьявола " )))
не надо мудрствовать лукаво.. Гете.. .
ФАУСТ Любимый я, написан Фауст. \ Судьба прозрачная струится. \ Бела, как полоумный парус, \ при свете совести —\ страница, \ А парусник ползет подробно \ и море меряет собою. \ И шелестит громоподобно \ серебряная ветвь прибоя. Алексей Шельвах "У Голубой лагуны". Том 5Б Вот Феб летит, бледней Луны,
фауст СЦЕНА ИЗ "ФАУСТА"\\ Поднимается занавес. Взору зрителя представляется убогая, мощеная \ кирпичом улица, Фауст, суетясь, вбегает. \ Фауст. Эй, Мефистофель! \ Мефистофель. Чего, хозяин? \ Фауст. По&ать бы где, а? Что ты скажешь? . Владимир Эрль сентябрь 1965 Соавтор Дм. М.
фауст - Ну! \ - Что милый? \ - Ох! \ - Мой Фауст что? \ - Остановись\ М-м-м-гно- Генрих САПГИР Люстихи Тексты 1965-66 гг. "Вавилон" 1997
фауст Рыдает над "Фаустом" Гете\ Районный механик Петров. \ Гадают о нем на работе: \ Он запил иль так, нездоров? Виталий Пуханов Цикл ПЛОДЫ СМОКОВНИЦЫ 2003
ФАУСТ Бедный, бедный, доктор Фауст. \ Друг мой, спой мне песню. \ Ветер\ Ветер\ Ветер. Алексей Прибыльский «Крещатик» 2006, №2
ФАУСТ Бедный, бедный, доктор Фауст. \ Друг мой, спой мне песню. \ Ветер\ Ветер\ Ветер. Алексей Прибыльский 1995 Крещатик, 2006 N2 цикл - Ветер.
фауст Где Фауста нового лелея\ В другом забытом городке-\ Geheimrath Goethe по аллее\ Проходит с тросточкой в руке. Марина Цветаева 1914 ГЕРМАНИИ
ФАУСТ Господь \\ Ты знаешь Фауста? \\ Мефистофель \\ Он доктор? \ Господь \ Он мой раб. Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Николая Холодковского 1917 ФАУСТ\Трагедия
фауст Куда как просто Фауста сыграть! \ Теперь и бес для этого не нужен... \ Жену молоденькую заведешь, на юг\ Поедешь с нею - тешиться собою\ Да ликовать, что время обманул. Юрий Колкер 1998
Фауст - скучный, Фауст - пресный. \ Ну и что, что стал моложе! \ Нет, совсем не интересно\ Мне бежать к нему на ложе. Наталья Артемова Маргарита
фауст "Ты знаешь Фауста? \ Он доктор? \ Он мой раб".\ Их было двое. \ "Братья Диоскуры", -\ Сказал бы Петр. \ Если бы сказал. \ С отчаяния\ Начиналось -\ Так, бежать\ Куда угодно -\ Только\ Из общаги -\ Смотреть на стены\ По кремлям\ И пить\ Все что угодно. Павел Хицкий 2001
Фауст \ Да, я бы рад проделать с ними шутку, \ Над глупостью потешиться их вволю. \ Так чарами своими, Мефистофель, \ Невидимым меня ты сотвори, \ Чтоб мог я все, что пожелаю, делать, \ Не видимый никем, пока я в Риме. Кристофер Марло. Перевод Н. Н. Амосовой ТРАГИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ ДОКТОРА ФАУСТА
Фауст \ Что сделал ты, несчастный, жалкий Фауст! \ Отвержен ты! Отчайся и умри! \ Ад требует расплаты справедливой \ И голосом громовым вопиет: \ "Твой близок час, иди, иди же, Фауст! "\ \ И Фауст долг идет исполнить свой.. . \ (Мефистофель подает ему кинжал) . Кристофер Марло. Перевод Н. Н. Амосовой ТРАГИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ ДОКТОРА ФАУСТА
ФАУСТ \\Над землей повисло небо - просто воздух. И зажглись\на небе звезды - миф и небыль, след вселенского\пожара, свет летучий.. . Но закрыли звезды тучи –
ФАУСТ Любимый я, написан Фауст. \ Судьба прозрачная струится. \ Бела, как полоумный парус, \ при свете совести —\ страница, \ А парусник ползет подробно \ и море меряет собою. \ И шелестит громоподобно \ серебряная ветвь прибоя. Алексей Шельвах "У Голубой лагуны". Том 5Б Вот Феб летит, бледней Луны,
фауст СЦЕНА ИЗ "ФАУСТА"\\ Поднимается занавес. Взору зрителя представляется убогая, мощеная \ кирпичом улица, Фауст, суетясь, вбегает. \ Фауст. Эй, Мефистофель! \ Мефистофель. Чего, хозяин? \ Фауст. По&ать бы где, а? Что ты скажешь? . Владимир Эрль сентябрь 1965 Соавтор Дм. М.
фауст - Ну! \ - Что милый? \ - Ох! \ - Мой Фауст что? \ - Остановись\ М-м-м-гно- Генрих САПГИР Люстихи Тексты 1965-66 гг. "Вавилон" 1997
фауст Рыдает над "Фаустом" Гете\ Районный механик Петров. \ Гадают о нем на работе: \ Он запил иль так, нездоров? Виталий Пуханов Цикл ПЛОДЫ СМОКОВНИЦЫ 2003
ФАУСТ Бедный, бедный, доктор Фауст. \ Друг мой, спой мне песню. \ Ветер\ Ветер\ Ветер. Алексей Прибыльский «Крещатик» 2006, №2
ФАУСТ Бедный, бедный, доктор Фауст. \ Друг мой, спой мне песню. \ Ветер\ Ветер\ Ветер. Алексей Прибыльский 1995 Крещатик, 2006 N2 цикл - Ветер.
фауст Где Фауста нового лелея\ В другом забытом городке-\ Geheimrath Goethe по аллее\ Проходит с тросточкой в руке. Марина Цветаева 1914 ГЕРМАНИИ
ФАУСТ Господь \\ Ты знаешь Фауста? \\ Мефистофель \\ Он доктор? \ Господь \ Он мой раб. Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Николая Холодковского 1917 ФАУСТ\Трагедия
фауст Куда как просто Фауста сыграть! \ Теперь и бес для этого не нужен... \ Жену молоденькую заведешь, на юг\ Поедешь с нею - тешиться собою\ Да ликовать, что время обманул. Юрий Колкер 1998
Фауст - скучный, Фауст - пресный. \ Ну и что, что стал моложе! \ Нет, совсем не интересно\ Мне бежать к нему на ложе. Наталья Артемова Маргарита
фауст "Ты знаешь Фауста? \ Он доктор? \ Он мой раб".\ Их было двое. \ "Братья Диоскуры", -\ Сказал бы Петр. \ Если бы сказал. \ С отчаяния\ Начиналось -\ Так, бежать\ Куда угодно -\ Только\ Из общаги -\ Смотреть на стены\ По кремлям\ И пить\ Все что угодно. Павел Хицкий 2001
Фауст \ Да, я бы рад проделать с ними шутку, \ Над глупостью потешиться их вволю. \ Так чарами своими, Мефистофель, \ Невидимым меня ты сотвори, \ Чтоб мог я все, что пожелаю, делать, \ Не видимый никем, пока я в Риме. Кристофер Марло. Перевод Н. Н. Амосовой ТРАГИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ ДОКТОРА ФАУСТА
Фауст \ Что сделал ты, несчастный, жалкий Фауст! \ Отвержен ты! Отчайся и умри! \ Ад требует расплаты справедливой \ И голосом громовым вопиет: \ "Твой близок час, иди, иди же, Фауст! "\ \ И Фауст долг идет исполнить свой.. . \ (Мефистофель подает ему кинжал) . Кристофер Марло. Перевод Н. Н. Амосовой ТРАГИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ ДОКТОРА ФАУСТА
ФАУСТ \\Над землей повисло небо - просто воздух. И зажглись\на небе звезды - миф и небыль, след вселенского\пожара, свет летучий.. . Но закрыли звезды тучи –
Похожие вопросы
- помогите пожалуйста нужен список всех произведений Андре Моруа. Очень Нравится Книга Прометей или Жизнь Бальзака
- Писатель Андре МОРУА (André Maurois; 26.7.1885—1967) — мастер жанра романизированной биографии (Шелли, Байрон, Бальзак,
- Как Вы себе представляете картину "Амур в пору отпусков"? см. Андре Моруа. Письма незнакомке
- "Она бежит под сень плакучих ив, но хочет, чтобы ее увидели.. . " ? см. Андре Моруа.
- Меняет ли счастье свой облик так же часто, как весна? см. Андре Моруа.
- Каким образом женщина примиряет работу и личную жизнь? см. Андре Моруа.
- Японцы сравнивают сердце с хрустальной чашей, а с чем бы сравнили его вы? Почему?
- какого писателя Вы (лично) считаете лицемером? почему?
- Кто из поэтов сравнил эти живописные полотна и почему?
- Кого из писателей Вы назвали бы "доктором социальных наук"? И почему?