Литература

Ваши литературные ассоциации на тему "мужество"? Спасибо всем ответившим!

Толя ***
Толя ***
81 713
Брестская крепость Смирнова
Нина Четверткова
Нина Четверткова
89 725
Лучший ответ
МУЖЕСТВО Эрцгерцог\ Пускай. Чем неожиданней оно, Тем яростней нам надо защищаться. \ В нелегком деле мужество крепчает. \ Мы встретим их, как должно; пусть идут! Уильям Шекспир 1591 Перевод Н. Рыковой КОРОЛЬ ИОАНН
МУЖЕСТВО Вы все мои, везде, всегда, \ Вы - тот великий клад, С которым рок мой, ни нужда\ Меня не разлучат. \... Дар насмехаться над бедой\ И мужество - страдать! Иван Гольц-Миллер 18.. МОЙ ДОМ
МУЖЕСТВО Гнафон \ Я тебе советую\ 20 Набраться, Фидий, (мужества.) \ Фидий\\ Мне? Мужества? \ . .лишь она влечет меня\ . .довольно глупостей. \ . .Афина, защити меня! \\ Гнафон\ . .(я знаю) точно, что отеческих\ . .их самих, и городу Менандр. Перевод А. Парина ЛЬСТЕЦ
МУЖЕСТВО Клавдио\ К чему меня стыдить? Иль полагаешь, \ Что мужество я только почерпну\ У девушки - у нежного цветка? Уильям Шекспир. Перевод Т. Щепкиной-Куперник МЕРА ЗА МЕРУ
МУЖЕСТВО Терпенья и мужества впрок накопив, \ душою возвышен и тонок, \ как ныне сбирается прямо в архив\ наш интеллигентный потомок. Александр Иванов Из книги «Пегас – не роскошь» (1979) Архивная быль (Владимир Рецептер)
МУЖЕСТВО Принц Эдуард\ Что всех нас разобьет король, отец мой. \ Королева Изабелла\ Не должно, сын, вам мужества лишать\ Друзей, что поспешили вам на помощь. Кристофер Марло 1591 Перевод А. Радловой 1957 ЭДУАРД II
МУЖЕСТВО О нет, из мужественных глаз моих\ Не выдавило горе ни слезинки; \ Бессильна скорбь над ними, но всесильна\ Твоя краса: взгляни, - я слеп от слез. Уильям Шекспир. Перевод Михаила Донского КОРОЛЬ РИЧАРД III
МУЖЕСТВО Он в воинский стан приехавши, Видит войски, видит рыцарей, \ В Палестину поспешающих. \ Пламенеют все желанием\ Оказать в сраженьях мужество\ 40 И в геройских храбрых подвигах\ Лить рекой кровь сарацинскую. Гавриил Каменев 1802 ГРАФ ГЛЕЙХЕН
МУЖЕСТВО Он шагал через силу, \ Небритый, в пыли, \ С опустевшею трубкой в зубах. \ В этот день мы последнюю спичку зажгли, \ Раскурили последний табак.. . Дмитрий Кедрин 1943 ОФИЦЕР\Поэма
МУЖЕСТВО Так, бой твой знаменит, но гибелен нам был: \ Избраннейшего ты нас рыцаря лишил, \ Который к родине любовию был славен\ И мужеством своим с тобою только равен; \ Позволишь ли теперь узнать твой род, твой сан? Вольтер 1759 Перевод Николая Гнедича 1809 ТАНКРЕД\Трагедия
МУЖЕСТВО Я так и знал. . \ Но мужество необходимо. \ И что за речь всегда. . \ О многом многое. . \ Меня женить ты хочешь. . \ 80 Здесь поразмыслить нужно. . Менандр. Перевод А. Парина КИФАРИСТ
МУЖЕСТВО Король Эдуард\ Рожден ли я, чтоб убегать, спасаясь, \ И уступать победу Мортимерам? \ Дай мне коня! Сберем все наше войско, \ Чтоб лечь со славой здесь на поле чести! Кристофер Марло. Перевод А. Радловой ЭДУАРД II
МУЖЕСТВО Не ты ль, о мужество граждан, \
Диана Новаш
Диана Новаш
70 760
Первый роман, который я в жизни прочитала, был "Мужество" Веры Кетлинской. Я прочла его на одном вдохе, хотя многого просто не поняла (в 13-то лет)...
Я — ТАНЯ

К 60-летию Зои Космодемьянской

Нежный рот и упрямые брови —
Восемнадцать девчоночьих лет.. .
В партизанских лесах Подмосковья
Никогда не сотрется твой след.

Олененок с большими глазами,
Смуглых щек полудетский овал.. .
Посылал командир на заданье —
Оказалось, в Бессмертье послал.

Ты попалась гестаповцам в лапы -
Тяжелей не придумать беды.
И палач раскаленную лампу
Подносил тебе вместо воды.

Сапогами девчушку топтали:
— Где другие бандиты, ответь!
Как зовут? Ты откуда?
— Я — Таня.. .
— Где другие?
— Готовят вам смерть.. .

И по снегу ногами босыми,
Крепко сжав окровавленный рот,
Как на трон, партизанка России
На высокий взошла эшафот.

Огляделась:
-Что плачете, люди?
Наши близко! Они отомстят!
...Ветер осени слезы мне студит.
Неужели тебе шестьдесят?

Нет, осталась ты юною - слышишь?
Над тобою не властны года.
В небе Вечности всходишь все выше,
Комсомольская наша звезда!

Юлия Друнина

Ночь перед бессмертием

Умер парень где-то
на земле Яванской
В душный и дождливый
зимний день январский,
Умер, не покаявшись,
не сказав ни звука,
У стены тюремной
из старого бамбука.
Умер с ясным взглядом,
умер с сердцем чистым,
Умер, как положено
это коммунистам.
А в тюремной камере
в ночь перед расстрелом
Он увидел землю
в оперенье белом;
Белые, как хлопок,
елей вереницы;
Серые, как порох,
от страданья лица.
Он увидел Горки —
русское селенье,
Где в январский снежный
день скончался Ленин.
Парень видел это
сердцем, а не глазом,
Потому что снега
не встречал ни разу,
Никогда не видел,
как качались ели,
Но он знал, что люди
там над гробом пели.
Он не знал по-русски,
по-явански знал он:
Род людской воспрянет
с Интернационалом.
Ленин был всю ночь с ним;
он не знал по-нашему,
По-явански Ленина
он всю ночь расспрашивал.
И когда товарищ
Ленин, всё ответив,
Из тюремной камеры
вышел на рассвете,
В кандалах поднявшись
с пола на колени,
На стене он кровью
нацарапал: «Ленин» .

Это было зимним
утром, на рассвете,
В камере на Яве,
в ночь перед бессмертьем.
Потому бессмертьем,
что бессмертье это
Есть не только в буквах,
видных всему свету,
У стены Кремлёвской
перед нами прямо
Врезанных навеки
там в гранит и мрамор,
Но и в этих буквах,
после утра пыток,
На стене бамбуковой
завтра же замытых.

Константин Симонов
Мы знаем, что ныне лежит на весах
И что совершается ныне.
Час мужества пробил на наших часах,
И мужество нас не покинет.
Не страшно под пулями мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова, -
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя пронесем,
И внукам дадим, и от плена спасем -
Навеки!
повесть о настоящем человеке.. с детства помню...
BK
Babken Kirakosyan
9 033
А зори здесь тихие, Судьба человека, Повесть о настоящем человеке.. . да многие, многие произведения о Великой Отечественной. В основном только они и приходят на ум!
Долг, честь.. . Все что касается защиты Родины или решительных, волевых поступков. Из произведений на данную тему первым голову приходит "В списках не значился"
Yessen Sharipov
Yessen Sharipov
995
Сейчас только в литературе и встретишь настоящее мужество!
Ольга М
Ольга М
961
Раскольников, признавший свой грех.