"Толстый и Тонкий"
"Дживс и Вустер"
Холмс и Ватсон
Ниро Вульф и Арчи Гудвин
короче, у меня неромантические ассоциации)))
Литература
Ваши ассоциации на тему "двое"? Спасибо всем за ответы!
Карина Касимова
Ну и что!
ДВОЕ Любви к добру и ненависти злой, \Как две души, слились во мне одном: \К мужчине, что как ангел неземной, \И к женщине, что полыхает злом. Уильям Шекспир. Перевод Андрея Кузнецова Сонеты\144\Любви к добру и ненависти злой,
ДВОЕ Любовь вдвоем на гибель нас вела; \В Каине будет наших дней гаситель".\Такая речь из уст у них текла. \109 Скорбящих теней сокрушенный зритель, \Я голову в тоске склонил на грудь. \«О чем ты думаешь? » – спросил учитель. Данте Алигьери. Перевод М. Лозинского Божественная комедия
ДВОЕ Мне некуда и не к кому идти, \есть в этом мире только ты и я, \и наши предугаданы пути, \пока жива и благостна Земля. Валерий Скоров 1994 “Побережье”,10-11 Мне некуда и не к кому идти
ДВОЕ Мне нравится мечтать о женщине одной, \Что мне с ней хорошо, и ей со мною тоже, \Что все в ней на нее всегда так не похоже, \И мне с ней хорошо вдвоем, а ей со мной. ПОЛЬ ВЕРЛЕН. Перевод Вадима Алексеева Моя сокровенная мечта
ДВОЕ Мне снилось: \Двое за столом \Впотьмах курили.. . \Они в присутствии моем \Меня делили. Татьяна Варфоломеева 1996 Из сборника “Скерцо для дождя” 2003 Мне снилось:
ДВОЕ Много с ней скоротал невозвратных ночей Огородник лихой.. . В ясны очи глядел, Расплетал, заплетал русу косыньку ей, Целовал-миловал, песни волжские пел Николай Некрасов ОГОРОДНИК
ДВОЕ Мой взор всегда искал твоих очей; \ Мой слух ловил привет твоих речей; \ Один другим как счастливы мы были.. . \ О как тогда друг друга мы любили! Аполлон Майков 1844 РОМАНС\Мой взор всегда искал твоих очей;
ДВОЕ Мы — двух теней скорбящая чета \Над мрамором божественного гроба, \Где древняя почиет Kpacoтa. \Единых тайн двугласные ycтa, \Себе самим мы Сфинкс единый оба. \Мы — две руки единого кpecтa. Вячеслав Иванов 1907 Из сборника “COR ARDENS” 1911-1912 ВЕНОК СОНЕТОВ\ «Мы — два грозой зажженные ствола… »
ДВОЕ Мы будем вечно, без конца — \Пока в глаза глядим друг другу — \Взмывать всё выше круг по кругу \Под взглядом доброго Творца. Юрий Костарев Из цикла “ПРЕКРАСНО ЖИТЬ! ” 1997 Круг по кругу
ДВОЕ Мы вдвоем, \и губы твои шепчут теплом: \Хи-ля-ля, Хи-ля-ля, Хи-ля-ля... \Ты взмахнешь правой рукой —\в дымке лес голубой. \Проведешь левой рукой —\будет луг заливной. ИГОРЬ МИХАЛЕВИЧ-КАПЛАН “Побережье”,10-11 На твоем языке
ДВОЕ Мы во мраке двое… \Двери тишь хранят… \Зыблются обои… \Душит аромат… Валерий Брюсов 1901 Нет душе покою,
ДВОЕ Мы двое на море под парусом встречи-разлуки. \И волны морские теплы, как любимые руки, \и камни приморские влажно и нежно блестят, \и губы то руки целуют, то пьют виноград Римма Дышаленкова Из сборника “С высоты земли” Из цикла “ С ВЫСОТЫ ЗЕМЛИ” Обсидиан
ДВОЕ Мы с ней вдвоем бросали сучья в пламя, И, капли на коре заметив вдруг, Гадали мы, охвачены мечтами, О чем рыдает старый мокрый сук. ЙОЖЕФ КИШ. Перевод Н. Чуковского ОГНИ
ДВОЕ на высоких мостах\ в заснеженных парках\ среди изваяний... \ да, среди изваяний\ в заснеженных парках одной\ безымянной любви\ двух существ неизвестного вида\ и неясного пола\ на северном полюсе сна.. . Михаил Дынкин «Зарубежные записки» 2008, №13 На высоких мостах
ДВОЕ Но вот молчанье гробовое\Царит над робкою землей: \Уже из всех живых людей\Остались в мире только двое! Дмитрий Трилунный 1832 ТЬМА\Подражание Байрону)
ДВОЕ Но каждый птенчпк, пьяный страстью вековою, На ветви немощной твоей, как мир, старинной, Ведет любовную охоту за невинной И пьяной птичкой, — всюду двое, двое! Лорендзос Мавилис. Перевод Юнны Мориц ОЛИВА
ДВОЕ Но она-то знает: у планеты Он один. \\И ей его найти. \Там, на грани полночи и света, \Перекрещиваются пути. \Там гроза насыщена озоном, \Там лукошко ягод на столе. \Там, \отодвигая горизонты, Тень его проходит по земле. Татьяна Кузовлева 1964 Век двадцатый ходит по планете
ДВОЕ Любовь вдвоем на гибель нас вела; \В Каине будет наших дней гаситель".\Такая речь из уст у них текла. \109 Скорбящих теней сокрушенный зритель, \Я голову в тоске склонил на грудь. \«О чем ты думаешь? » – спросил учитель. Данте Алигьери. Перевод М. Лозинского Божественная комедия
ДВОЕ Мне некуда и не к кому идти, \есть в этом мире только ты и я, \и наши предугаданы пути, \пока жива и благостна Земля. Валерий Скоров 1994 “Побережье”,10-11 Мне некуда и не к кому идти
ДВОЕ Мне нравится мечтать о женщине одной, \Что мне с ней хорошо, и ей со мною тоже, \Что все в ней на нее всегда так не похоже, \И мне с ней хорошо вдвоем, а ей со мной. ПОЛЬ ВЕРЛЕН. Перевод Вадима Алексеева Моя сокровенная мечта
ДВОЕ Мне снилось: \Двое за столом \Впотьмах курили.. . \Они в присутствии моем \Меня делили. Татьяна Варфоломеева 1996 Из сборника “Скерцо для дождя” 2003 Мне снилось:
ДВОЕ Много с ней скоротал невозвратных ночей Огородник лихой.. . В ясны очи глядел, Расплетал, заплетал русу косыньку ей, Целовал-миловал, песни волжские пел Николай Некрасов ОГОРОДНИК
ДВОЕ Мой взор всегда искал твоих очей; \ Мой слух ловил привет твоих речей; \ Один другим как счастливы мы были.. . \ О как тогда друг друга мы любили! Аполлон Майков 1844 РОМАНС\Мой взор всегда искал твоих очей;
ДВОЕ Мы — двух теней скорбящая чета \Над мрамором божественного гроба, \Где древняя почиет Kpacoтa. \Единых тайн двугласные ycтa, \Себе самим мы Сфинкс единый оба. \Мы — две руки единого кpecтa. Вячеслав Иванов 1907 Из сборника “COR ARDENS” 1911-1912 ВЕНОК СОНЕТОВ\ «Мы — два грозой зажженные ствола… »
ДВОЕ Мы будем вечно, без конца — \Пока в глаза глядим друг другу — \Взмывать всё выше круг по кругу \Под взглядом доброго Творца. Юрий Костарев Из цикла “ПРЕКРАСНО ЖИТЬ! ” 1997 Круг по кругу
ДВОЕ Мы вдвоем, \и губы твои шепчут теплом: \Хи-ля-ля, Хи-ля-ля, Хи-ля-ля... \Ты взмахнешь правой рукой —\в дымке лес голубой. \Проведешь левой рукой —\будет луг заливной. ИГОРЬ МИХАЛЕВИЧ-КАПЛАН “Побережье”,10-11 На твоем языке
ДВОЕ Мы во мраке двое… \Двери тишь хранят… \Зыблются обои… \Душит аромат… Валерий Брюсов 1901 Нет душе покою,
ДВОЕ Мы двое на море под парусом встречи-разлуки. \И волны морские теплы, как любимые руки, \и камни приморские влажно и нежно блестят, \и губы то руки целуют, то пьют виноград Римма Дышаленкова Из сборника “С высоты земли” Из цикла “ С ВЫСОТЫ ЗЕМЛИ” Обсидиан
ДВОЕ Мы с ней вдвоем бросали сучья в пламя, И, капли на коре заметив вдруг, Гадали мы, охвачены мечтами, О чем рыдает старый мокрый сук. ЙОЖЕФ КИШ. Перевод Н. Чуковского ОГНИ
ДВОЕ на высоких мостах\ в заснеженных парках\ среди изваяний... \ да, среди изваяний\ в заснеженных парках одной\ безымянной любви\ двух существ неизвестного вида\ и неясного пола\ на северном полюсе сна.. . Михаил Дынкин «Зарубежные записки» 2008, №13 На высоких мостах
ДВОЕ Но вот молчанье гробовое\Царит над робкою землей: \Уже из всех живых людей\Остались в мире только двое! Дмитрий Трилунный 1832 ТЬМА\Подражание Байрону)
ДВОЕ Но каждый птенчпк, пьяный страстью вековою, На ветви немощной твоей, как мир, старинной, Ведет любовную охоту за невинной И пьяной птичкой, — всюду двое, двое! Лорендзос Мавилис. Перевод Юнны Мориц ОЛИВА
ДВОЕ Но она-то знает: у планеты Он один. \\И ей его найти. \Там, на грани полночи и света, \Перекрещиваются пути. \Там гроза насыщена озоном, \Там лукошко ягод на столе. \Там, \отодвигая горизонты, Тень его проходит по земле. Татьяна Кузовлева 1964 Век двадцатый ходит по планете
Ромео и Джульетта, Тристан и Изольда, Гвеневера и Ланселот, Лаура и Петрарка, Пахмутова и Добронравов
Карина Касимова
Особое спасибо, Юлия, за Пахмутову и Добронравова!
Мост Ватерлоо.
Инь и Ян
Вся моя жизнь - в твоих глазах,
Вся моя жизнь - в твоих словах,
Вся моя жизнь - в твоей судьбе,
Всю мою жизнь - отдам тебе.
Ты - мое Солнце, ты - мой Свет.
Тебя прекрасней в мире нет,
Ты - мой Любимый, ты - мой Бог.
Ты подарить мне счастье смог.
Но если ты предашь меня,
Мне не прожить, любимый, дня.
Ты, если сможешь, счастлив будь.
И, если сможешь, позабудь,
Что я жила лишь для тебя,
Что я ушла тебя любя,
Что жизнь и смерть мою судьбой
Решить назначено тобой.
Пусть мир цветет, и пусть любовь
Согреет душу твою вновь.
Ты встретишь новую зарю.
А я тебя благодарю
За то, что ты на свете есть,
За то, что сердцу дал расцвесть,
За то, что счастье подарил,
За то, что ты меня любил.
Вся моя жизнь - в твоих словах,
Вся моя жизнь - в твоей судьбе,
Всю мою жизнь - отдам тебе.
Ты - мое Солнце, ты - мой Свет.
Тебя прекрасней в мире нет,
Ты - мой Любимый, ты - мой Бог.
Ты подарить мне счастье смог.
Но если ты предашь меня,
Мне не прожить, любимый, дня.
Ты, если сможешь, счастлив будь.
И, если сможешь, позабудь,
Что я жила лишь для тебя,
Что я ушла тебя любя,
Что жизнь и смерть мою судьбой
Решить назначено тобой.
Пусть мир цветет, и пусть любовь
Согреет душу твою вновь.
Ты встретишь новую зарю.
А я тебя благодарю
За то, что ты на свете есть,
За то, что сердцу дал расцвесть,
За то, что счастье подарил,
За то, что ты меня любил.
Пары, составленные по контрасту: Карцев и Ильченко, тарапунька и Штепсель и т. д.
дождь и опадающие лепестки розы в саду.. . камин, горячий в щелистом дачном домике.. . Берег реки.
Камни уже нагреты солнцем. Костя и Нюта садятся на фундамент лицом к морю. По заливу идет мелкая зыбь, фарватерные бакены весело, беззаботно раскачиваются, каждый на свой лад. Две чайки летят над заливом в патрульном полете – прямо, строго по прямой. Финская лайба под серым парусом клюет носом волну. Мористее виден черный транспорт, дымящий обеими трубами. Правее его, чуть ближе к Лахте, что-то небольшое плывет, покачивается; то скроется, то снова вынырнет. Может быть, это какое-нибудь бревно, сосновая чурка. А быть может, это стальной бочонок. В нем – стальная дощечка, и на ней два имени. Они всегда будут рядом – вечно, вечно, вечно.
Волны, набегая на плоский, топкий берег, подтверждают:
– Вечно, вечно, вечно!
Волны, набегая на плоский, топкий берег, подтверждают:
– Вечно, вечно, вечно!
Роман А. А. Милна "Двое". Мне очень понравился.
ласты
Рука об руку, мурашки на коже. Волосы щекотят нос. Вдыхаешь запах и замираешь. Солнце садится, и лучи ослепляют глаза. Закутываешься в его руки, непонятно как.
Похожие вопросы
- Ваши ассоциации на тему "июль"? Спасибо всем за ответы!
- Ваши ассоциации на тему "лестница"? Спасибо всем за ответы!
- Ваши ассоциации на тему "чистота"? Спасибо за ответы!
- Ваши ассоциации на тему "холодно"? Спасибо за ответы!
- Ваши ассоциации на тему "красота"? Спасибо за ответы!
- Ваши литературные ассоциации на тему "уют"? Спасибо всем за ответы!
- Ваши ассоциации на тему "усталость"? Спасибо за ответы!
- Ваши литературные ассоциации на тему "недотрога"? Спасибо всем за ответы!
- Ваши литературные ассоциации на тему "надежда"? Спасибо всем за ответы!
- Ваши ассоциации на тему "поцелуй"? Спасибо за ответы!