Литература

Ничто не истинно. Все дозволено.

Добрый день, объясните мне пожалуйста, как правильно писать данный афоризм: "Ничто не истинно. Все дозволено", или "Ничто не истинно, все дозволено", либо же "Ничто не истинно- все дозволено. Как будет меняться смысл от изменения знака препинания, и все таки, как же правильно будет это писать? Жду адекватных ответов, спасибо.
Насколько я знаю, это высказывание стало широко известно благодаря игре "Кредо Ассасинов" и связанным с ней фанфиками. Имеет ли эта история какой-то серьезный литературный источник, мне неизвестно.
Полностью это самое Кредо формулируется следующим образом:
"Когда остальные слепо следуют за истиной, помни - Ничто не истина. Когда остальные ограничены моралью или законом, помни - Все дозволено. "
Исторические ассасины во главе с Хасаном ибн Саббахом с моей точки зрения - люди, никак не достойные того, чтобы их идеи брать на вооружение. Убийцы, террористы и т. д. Они еще в 11 веке хотели построить самый справедливый и правильный мир, а это никогда до добра не доводит.
Разница в смыслах в зависимости от расстановки знаков препинания есть. Если в первых двух предложениях два высказывания выступают как незваисимые и самодостаточные утверждения (1. Ничто не истина. 2. Все дозволено) , то написание их через тире вводит зависимость: (Если) ничто не истина - (то) все дозволено; (Поскольку) ничто не истина - все дозволено; (В том случае, если) ничто не истина - (тогда) все дозволено. То есть в этом случае высказывание может быть истолковано и в смысле собственного отрицания: поскольку мы знаем, что если ничто не истина, то все дозволено, а с последним мы не можем согласиться, мы должны придти к тому, что истина все-таки есть. Или так: все дозволено, только в том случае, если ничто не истина. Но поскольку мы знаем, что истина существует, нельзя утверждать, что все дозволено.
Елена Венгринюк
Елена Венгринюк
53 784
Лучший ответ
Возможны все три варианта написания. Радикально при этом смысл выражения меняться не будет.
Nursult@n .
Nursult@n .
13 296