Ищите женщину – не поговорка. Это цитата из криминального романа Дюма-отца «Могикане Парижа» . В нем эту фразу очень любил повторять полицейский чиновник – женоненавистник. Считается, что прототипом персонажа Дюма послужил знаменитый парижский сыщик Габриэль де Сартин, у которого сherchez la femme действительно было присказкой. 
Может быть, и так. Но только тогда Сартин тоже цитировал – древнеримского поэта Ювенала. В одном из своих сатирических произведений тот заявил: «Едва ли найдется тяжба, в которой причиной ссоры не была бы женщина».
				
	Литература
	
		
		
								
				
									
																				
							
								
				
								
				
								
				
																				
							
								
				
								
				
								
				
			
	
		
			Откуда пошла фраза - ищите женщину - и что она означает
								
									Айгуля Манапова								
								Спасибо, теперь понимаю ...							
											Ищите женщину – не поговорка. Это цитата из криминального романа Дюма-отца «Могикане Парижа» . В нем эту фразу очень любил повторять полицейский чиновник – женоненавистник. Считается, что прототипом персонажа Дюма послужил знаменитый парижский сыщик Габриэль де Сартин, у которого сherchez la femme действительно было присказкой.
				
							Ищите женщину 
С французского: Cherchez lafemine
 
В русской транслитерации: «шершэ ля фам». .
 
Автор этого выражения поручик парижской полиции Габриэль де Сартин (1729—1801), который дал (1759) этот совет своим коллегам — специально на те случаи, когда не удается раскрыть преступление по горячим следам. Г. де Сартин был уверен, что во всех сложных случаях так или иначе оказывается замешанной женщина — иногда как причина преступления, иногда как сопутствующее обстоятельство. Соответственно найти эту женщину — значит раскрыть преступление.
 
Выражение стадо популярным благодаря роману «Могикане Парижа» французского писателя Александра Дюма-отца (1802—1870), который впоследствии написал на основе этого романа пьесу с тем же названием (1864). И в романе (ч. III, гл. 10 и II), и в пьесе (действ. 2, явл. 16) эти слова звучат как излюбленная поговорка парижского полицейского чиновника, прототипом для которого послужил поручик Габриэль де Сартин.
 
Выражение было широко известно в России XIX в. , где даже родились его местные варианты. Например, Пигасов, один из героев романа И. С. Тургенева «Рудин» , услышав рассказ о каком-нибудь происшествии, неизменно спрашивает: «А как ее зовут? » — подразумевая женщину, из-за которой это несчастье и случилось.
 
Вероятный первоисточник этого выражения — 6-я сатира римского поэта-сатирика Ювенала (ок. 60—ок. 127), где есть такие слова: «Едва ли найдется такая тяжба, в которой причиной ссоры не была бы женщина» .
 
Смысл выражения: к любому поступку мужчины так или иначе причастна женщина.
				
							С французского: Cherchez lafemine
В русской транслитерации: «шершэ ля фам». .
Автор этого выражения поручик парижской полиции Габриэль де Сартин (1729—1801), который дал (1759) этот совет своим коллегам — специально на те случаи, когда не удается раскрыть преступление по горячим следам. Г. де Сартин был уверен, что во всех сложных случаях так или иначе оказывается замешанной женщина — иногда как причина преступления, иногда как сопутствующее обстоятельство. Соответственно найти эту женщину — значит раскрыть преступление.
Выражение стадо популярным благодаря роману «Могикане Парижа» французского писателя Александра Дюма-отца (1802—1870), который впоследствии написал на основе этого романа пьесу с тем же названием (1864). И в романе (ч. III, гл. 10 и II), и в пьесе (действ. 2, явл. 16) эти слова звучат как излюбленная поговорка парижского полицейского чиновника, прототипом для которого послужил поручик Габриэль де Сартин.
Выражение было широко известно в России XIX в. , где даже родились его местные варианты. Например, Пигасов, один из героев романа И. С. Тургенева «Рудин» , услышав рассказ о каком-нибудь происшествии, неизменно спрашивает: «А как ее зовут? » — подразумевая женщину, из-за которой это несчастье и случилось.
Вероятный первоисточник этого выражения — 6-я сатира римского поэта-сатирика Ювенала (ок. 60—ок. 127), где есть такие слова: «Едва ли найдется такая тяжба, в которой причиной ссоры не была бы женщина» .
Смысл выражения: к любому поступку мужчины так или иначе причастна женщина.
Выражение стало крылатым благодаря роману Александра Дюма-отца «Могикане Парижа» 1854 года, где фраза «Cherchez la femme, pardieu! cherchez la femme!» является поговоркой парижского полицейского чиновника. Фраза повторена в романе несколько раз.
				
									
								
									Айгуля Манапова								
								а смысл?							
											наверно ищите "свою" женщину, половинку, которая пройдет с вами жизненный путь и разделит горести и радости
				
							всегда. везде и о всем замешана женщина!!! кажется-от Омар Хаяма!
				
							смотря в каком случае?
				
							Похожие вопросы
- а вот откуда пошли фразы и вросли в наш разговор?
- Откуда пошло выражение "Серый кардинал" и что оно означает?
- Откуда пошла фраза "тамбовский волк тебе Товаришь"?
- Откуда пошла фраза "Беги, Форест, беги" желательно что бы был большой ответ
- Откуда пошли фразы: "бог с ним", "чёрт с ним", "пёс с ним"? И почему они так похожи?))
- Напомните пожста откуда пошло выражение "Вот тебе бабушка и Юрьев день", и что эта фраза означала?
- Кто-нибудь знает,кто произнёс фразу "Казнить нельзя помиловать"?Откуда пошло это двоякое выражение??
- Откуда взята фраза и кому принадлежит?
- Откуда пошла такая фраза в великом и могучем языке: "Твои друзья в овраге лошадь доедают? "
- Откуда пошло выражение "гуляй рванина от руля и выше" и что это выражение означает?
 
			 
						 
						 
						 
						