Литература

Как в литературе, кино, живописи нашла отражение тема женской красоты?

"Аксинья Парфентьевна, любезная его супруга. В шестьдесят лет бела как
снег и красна как маков цвет, губки всегда сжимает кольцом; ренского не пьет, перед обедом
полчарочки при гостях да в чулане стаканчик водки. Приказчик мужнин хозяину
на счете показывает.. . По приказанию Аксиньи Парфентьевны куплено годового
запасу 3 пуда белил ржевских и 30 фунтов румян листовых... " (А. Радищев "Путешествие из Петербурга в Москву")
Саша Губин
Саша Губин
58 560
Я напишу первое, что пришло в голову:
В литературе - "Незнакомка" Блока;
В кино - Люба (Федосеева-Шукшина) из "Калины-красной";
В живописи- Женщины кисти Ренуара.
БК
Бексултан Казыкенов
62 196
Лучший ответ
красота Вам до меня какое дело, \ Земная жизнь и красота? \ А та напомнить мне сумела, \ Кто я и кто моя мечта. Осип Мандельштам 1909

Красота вещей не земная\ когда последний раз глядишь на них: \ серебряная тарелка на столешнице красного дерева, \ край облаков и неба розовый, цви-цви\ нашего щебетуна Мацюси\ и лицо жены. Ее глаза\ на веки вечные аминь. Александр Ват 29 мая 1967

красота Взглянув на Вас, кто не опустит взора? \ Сдаюсь, но сердце Вам не отдаю. \ Ведь сердце - мой последний щит, сеньора. Луиш де Камоэнс. Перевод В. Резниченко
Красота во всем. Но если ты разглядеть ее нпгде не можешь — значит, и не будет красоты. \ математекаМой народ и я — одно и то же. Я, народ, вершу судьбу свою. Это я тружусь, изобретаю, я красоты мира создаю. \Это также я сумел познать, \что коль дважды два — подчас четыре, \Пятью пять – подчас не двадцать пять. Рафаэль Альберти. Перевод В. Васильева

красота Все ушло, все ушло.. . Красота и уродство. Здесь\ каждый предмет обездвижен, вконец обессилен... \ Здесь одно пресмыканье, царапанье, ползанье\ длится и длится, - и это скитаются клочья тумана\ в мозгу, в черноте глубочайших извилин. Эйс Криге. Перевод Е. Витковского LA NEBBIA

Красота горда любовью, красотой горда любовь. \Это так: они друг с дружкой вечной страстью сплетены. Бадраддин Хилали. Перевод К. Ликсперова

красота Да, я видел заморскую красоту. \ Но зрачки, расширенные темнотой \ родного, \ не сжимались. \ 2. Здесь полумрак, и полумрак во мне. \ Свеча всполохами выхватит голубя \ на стене. \ Так сухое чухонское солнце\ заполняло собой когда-то\ руку, тяжёлую занавеску \ тускло разгорающегося окна\ и голоса из сундука радиолы. Александра Петрова Из цикла «Матросик Саня» 2001

Красота ее безмерна и влюбленных убивает, но они, \Возродясь, ей поклоненья вновь и вновь в среде столетий совершат\Ах, менялы без познаний, с побрякушкой для уздечек жемчуга\Вечно путали! Ужели это вновь они, как дети, совершат! Рокнабада. Хафиз. Перевод К. Ликсперова

красота Елена! Красота твоя -\ Никейский челн дней отдаленных, \ Что мчал меж зыбей благовонных\ Бродяг, блужданьем утомленных, \ В родимые края! Эдгар Алан По. Перевод Г. Бена

красота Еще словцо на счастье скажет, Распустит косу, глаз покажет, Все, что намокло, сбросит с плеч. . О, этот взор и эта речь! И ни намека на Ломброзо Her в этих маленьких ушах, И от крещенского мороза — Ну хоть бы льдинка в волосах: Арсений Тарковский

красота За Красоту погиб один \ И в яму помещен. Ложится рядышком другой -- \ За Правду умер он. Эмили Дикинсон. Перевод А. Агафонова

красота Знаю я, своих друзей чернить неловко, \ Но ты мне ближе и роднее оттого, \ Что моя - верней, твоя – татуировка\ Много лучше и красивей, чем его! Владимир Высоцкий 1961Татуировка
красота И в чем тайна красоты, в чем тайна и обаяние искусства: в сознательной ли, вдохновенной победе над мукой или в бессознательной тоске человеческого духа, который не видит выхода из круга пошлости, убожества или недомыслия и трагически осужден казаться самодовольным или безнадежно фальшивым. Иннокентий Анненский

Мне вот эта женщина давно нравится, та что слева.
Красота - неповторимый дар.
Подари мне добрый взгляд на память.
Как идёт твоим глазам загар.
И к улыбке так идёт румянец.

Из метро ты поднялась наверх, -
Белая берёзка среди верб.

Подари мне свой счастливый смех.
Окажи мне княжескую милость:
Если можешь - обними при всех,
Убеди, что ты мне не приснилась.

А. Дементьев

Тема женской красоты - неисчерпаемая тема в литературе, кино, живописи))).
"Забавная мордашка" и Одри Хепберн

Что для женщины главное: быть красивой или умной? А и то, и другое :)
Впрочем, Одри воплощает в себе оба эти качества: красота души и красота внешняя
Шуклин Андрей
Шуклин Андрей
16 898