бокалВ вечернем звоне хрупкого бокала, \В тумане хмельном встретившись на миг\С единственной, кто ласки презирала, \Я ликованье первое постиг! \Я утопил в ее зеницах взоры! \Я испустил впервые страстный крик! Александр Блок 1909
бокалВ общем, кто-то из нас, поднимая бокал, \Пошутил без особого блеска и толка: \"Мы последние, кто относился, - сказал, - \К ars poetica русской всерьез и надолго". Александр Леонтьев 2004 ФИНСКИЙ ЗАЛИВ\ ARS POETICA
бокалВ прозрачном искристом бокале\Вино алеет и поет, \Деревья тихо прошептали: \"Всему черед и всё пройдет! " Максим Рыльский. Перевод А. Гатова КРАСНОЕ ВИНО
бокалВновь упиваюсь, беспечальный, Я деревенской ТИШИНОЙ; В моей руке бокал хрустальный Играет пеной кружевной. Андрей Белый
бокалВот ты взяла ларец на узких ножках, –\Как пылен стал! \Кольцом коснувшись, медлишь ты немножко, \Беря бокал. Эмиль Верхарн. Перевод А. Гатова МОИ СТИХИ
бокалВсе тихо, опустел бокал Пред догорающей свечой. Я все по комнатам шагал И все хотел найти покой. Герман Фердинанд Фрейлиграт (1810-1876) Перевод Т. Сильман
бокалГоворишь, что все остается. Но попробуй бокал разбить И тебе никогда вовеки из него не придется пить. Антонио Мачадо. Перевод В. Столбова
бокалЕсли хочешь, сейчас в этот старый бокал \Мы прольемся, как в ночь -- золотая зурна. \Мы с тобой пожалеем того, кто меж нас \Лишним был бы, --ему не очнуться от сна. \А еще для чего -- если знаешь -- скажи! --\На века стихотворная строчка дана? Северный Диван. Юнус Эмре. Переложения Е. Шешолина
бокалМне кажется иногда, что ты — бокал тонкостенный: чтобы тебя не разбить, я боюсь шевельнуть рукой. Своею кожей солдата я хочу облечь твои вены, словно вишенку кожурой. Мигель Эрнандес. Перевод П. Грушко
бокалМокро, сыро — сыро, мокро… \Где же, Германн, твой бокал? \\Под окном угрюмый доктор\На пролетке проскакал. Григорий Кружков Под шарманку дождя
бокалНам корни лотоса кладут на дно бокала\певицы милые, морозят нам вино… \Но в небе вижу я зловещее пятно: \мне песню о дожде слагать пора настала. Ду Фу. Перевод С. Степанова ПРОГУЛКА ПО РЕКЕ С ДРУЗЬЯМИ И ПЕВИЦАМИ
бокалНе вспомню, чтоб налили мне до края: Бокал — полупустой. Что ж, пить до дна \И думать о высоком, ожидая, \Что подойдут и уж плеснут сполна? Филип Ларкин. Перевод Б. Лейви Законы торжеств
бокалНи ссоры, ни упреку\Не нажил за бокал. \И часто гроздий соку\В него он подливал. \ Федор Тютчев
бокалО виночерпий мой, когда\бокал свой тянет и тюльпан» \Я, твоего ища суда, \молю быть добрым судию. \Ты говоришь: «Ну кем опять\так восторгается Недим?» \Кокетка! Да тебе ль не знать, что я одну тебя пою. Ахмед Недим. Перевод Ю. Ряшенцева
бокалОттого тебе искры бокала\И дурман наслаждений бледны: \Ты возлюбленный Девы-Луны, \Ты из тех, что Луна приласкала. Марина Цветаева ЧАРОДЕЮ
лПомнишь, как ты мне в бокал\Водку с перцем наливал\В массачусетской глуши —\Дл\ согрева, для души? \Шеймас Хини. Перевод Г. Кружкова Размером Одена Памяти Иосифа Бродского
Литература
Романс «Налей бокал» (сл. В. Овчаренко, Л. Дризо, м. Л. Дризо)
Налей бокал! В нем нет вина.
Коль нет вина, так нет и песен.
В вине и страсть, и глубина,
В разгуле мир нам будет тесен.
И если в жизни все вино
Веселия испито,
Разбей бокал свой – все равно
Вся жизнь уже разбита.
Разбей бокал! В нем нет вина.
Коль нет вина, так нет и счастья.
В вине и страсть, и глубина,
Забвенье мук и призрак счастья.
Налей бокал! Она ушла,
И не вернется дорогая.
С другим уж счастие нашла.
Так пей в последний раз, рыдая.
Ах, если в жизни все вино
Любви твоей испито,
Разбей бокал свой – все равно
Вся жизнь уже разбита.
*****
«Полный влагой искрометной,
Зашипел ты, мой бокал!
И покрыл туман приветный
Твой озябнувший кристалл.. .
Ты не встречен братьей шумной,
Буйных оргий властелин, -
Сластолюбец вольнодумный,
Я сегодня пью один… »
(Е. Баратынский)
*****
«Друзья! досужный час настал;
Все тихо, всё в покое;
Скорее скатерть и бокал!
Сюда вино златое!
Шипи, шампанское, в стекле.
Друзья! почто же с Кантон
Сенека, Тацит на столе,
Фольянт над фолиантом?
Под стол холодных мудрецов,
Мы полем овладеем;
Под стол ученых дураков!
Без них мы пить умеем… »
(А. Пушкин «Пирующие студенты» )
*****
«Сталин взял бокал вина
(может быть, стаканчик коньяка) ,
поднял тост, и мысль его должна
сохраниться на века:
за терпенье! »
(Б. Слуцкий)
Бокал.. . Что о нем достойного в литературе?
"Я послал тебе черную розу в бокале
Золотого, как небо, аи"...
(А. Блок)
Золотого, как небо, аи"...
(А. Блок)
Поднимем бокалы, содвинем их разом,
Да здравствуют музы, да здравствует разум!
Да здравствуют музы, да здравствует разум!
"Качнуло небо гневом грома,
Метнулась молния — и град
В воде запрыгал у парома,
Как серебристый виноград.
Вспорхнула искорка мгновенья,
Когда июль дохнул зимой —
Для новых дум, для вдохновенья,
Для невозможности самой.. .
И поднял я бокал высоко, —
Блеснули мысли для наград.. .
Я пил вино, и в грезах сока
В моем бокале таял град. " И. Северянин.
***
"Великий человек смотрел в окно,
а для нее весь мир кончался краем
его широкой, греческой туники,
обильем складок походившей на
остановившееся море.
Он же
смотрел в окно, и взгляд его сейчас
был так далек от этих мест, что губы
застыли, точно раковина, где
таится гул, и горизонт в бокале
был неподвижен.
А ее любовь
была лишь рыбой - может и способной
пуститься в море вслед за кораблем
и, рассекая волны гибким телом,
возможно, обогнать его.. . но он -
он мысленно уже ступил на сушу.
И море обернулось морем слёз.
Но, как известно, именно в минуту
отчаянья и начинает дуть
попутный ветер. И великий муж
покинул Карфаген.
Она стояла
перед костром, который разожгли
под городской стеной ее солдаты,
и видела, как в мареве его,
дрожавшем между пламенем и дымом,
беззвучно рассыпался Карфаген
задолго до пророчества Катона. "И. Бродский, "Дидона и Эней".
***
"Так дымно, что в зеркале нет отраженья,
Что даже напротив, не видно лица.
И пары успели устать от круженья…
Но все-таки я допою до конца,
Все нужные ноты давно сыграли,
Померкло, погасло вино в бокале.
Минутный порыв говорить пропал,
Не лучше ли молча допить свой бокал.
Полгода не балует солнцем погода,
И души застыли под коркою льда.
И, видно, напрасно я жду ледохода…
Но все-таки я допою до конца,
Все нужные ноты давно сыграли,
Померкло, погасло вино в бокале.
Минутный порыв говорить пропал,
Не лучше ли молча допить свой бокал.
В оркестре играют устало, сбиваясь,
Смыкается круг, не порвать мне кольца!
Спокойно, мне нужно уйти улыбаясь…
Но все-таки я допою до конца,
Все нужные ноты давно сыграли,
Померкло, погасло вино в бокале.
Минутный порыв говорить пропал,
Не лучше ли молча допить свой бокал.
А, может быть, лучше разбить свой бокал? " В. Высоцкий
***
"(...)Я закажу бокал вина
И выпью не спеша… до дна.
Нет, не допью один глоток …
Глоток – как розы лепесток!
Сам по себе он бесполезен,
Хотя изящен и чудесен
И ярок… Чувственный мираж!
Он реквизит, он антураж! (...) А Свилацкий
Метнулась молния — и град
В воде запрыгал у парома,
Как серебристый виноград.
Вспорхнула искорка мгновенья,
Когда июль дохнул зимой —
Для новых дум, для вдохновенья,
Для невозможности самой.. .
И поднял я бокал высоко, —
Блеснули мысли для наград.. .
Я пил вино, и в грезах сока
В моем бокале таял град. " И. Северянин.
***
"Великий человек смотрел в окно,
а для нее весь мир кончался краем
его широкой, греческой туники,
обильем складок походившей на
остановившееся море.
Он же
смотрел в окно, и взгляд его сейчас
был так далек от этих мест, что губы
застыли, точно раковина, где
таится гул, и горизонт в бокале
был неподвижен.
А ее любовь
была лишь рыбой - может и способной
пуститься в море вслед за кораблем
и, рассекая волны гибким телом,
возможно, обогнать его.. . но он -
он мысленно уже ступил на сушу.
И море обернулось морем слёз.
Но, как известно, именно в минуту
отчаянья и начинает дуть
попутный ветер. И великий муж
покинул Карфаген.
Она стояла
перед костром, который разожгли
под городской стеной ее солдаты,
и видела, как в мареве его,
дрожавшем между пламенем и дымом,
беззвучно рассыпался Карфаген
задолго до пророчества Катона. "И. Бродский, "Дидона и Эней".
***
"Так дымно, что в зеркале нет отраженья,
Что даже напротив, не видно лица.
И пары успели устать от круженья…
Но все-таки я допою до конца,
Все нужные ноты давно сыграли,
Померкло, погасло вино в бокале.
Минутный порыв говорить пропал,
Не лучше ли молча допить свой бокал.
Полгода не балует солнцем погода,
И души застыли под коркою льда.
И, видно, напрасно я жду ледохода…
Но все-таки я допою до конца,
Все нужные ноты давно сыграли,
Померкло, погасло вино в бокале.
Минутный порыв говорить пропал,
Не лучше ли молча допить свой бокал.
В оркестре играют устало, сбиваясь,
Смыкается круг, не порвать мне кольца!
Спокойно, мне нужно уйти улыбаясь…
Но все-таки я допою до конца,
Все нужные ноты давно сыграли,
Померкло, погасло вино в бокале.
Минутный порыв говорить пропал,
Не лучше ли молча допить свой бокал.
А, может быть, лучше разбить свой бокал? " В. Высоцкий
***
"(...)Я закажу бокал вина
И выпью не спеша… до дна.
Нет, не допью один глоток …
Глоток – как розы лепесток!
Сам по себе он бесполезен,
Хотя изящен и чудесен
И ярок… Чувственный мираж!
Он реквизит, он антураж! (...) А Свилацкий

Романс «Налей бокал» (сл. В. Овчаренко, Л. Дризо, м. Л. Дризо)
Налей бокал! В нем нет вина.
Коль нет вина, так нет и песен.
В вине и страсть, и глубина,
В разгуле мир нам будет тесен.
И если в жизни все вино
Веселия испито,
Разбей бокал свой – все равно
Вся жизнь уже разбита.
Разбей бокал! В нем нет вина.
Коль нет вина, так нет и счастья.
В вине и страсть, и глубина,
Забвенье мук и призрак счастья.
Налей бокал! Она ушла,
И не вернется дорогая.
С другим уж счастие нашла.
Так пей в последний раз, рыдая.
Ах, если в жизни все вино
Любви твоей испито,
Разбей бокал свой – все равно
Вся жизнь уже разбита.
*****
«Полный влагой искрометной,
Зашипел ты, мой бокал!
И покрыл туман приветный
Твой озябнувший кристалл.. .
Ты не встречен братьей шумной,
Буйных оргий властелин, -
Сластолюбец вольнодумный,
Я сегодня пью один… »
(Е. Баратынский)
*****
«Друзья! досужный час настал;
Все тихо, всё в покое;
Скорее скатерть и бокал!
Сюда вино златое!
Шипи, шампанское, в стекле.
Друзья! почто же с Кантон
Сенека, Тацит на столе,
Фольянт над фолиантом?
Под стол холодных мудрецов,
Мы полем овладеем;
Под стол ученых дураков!
Без них мы пить умеем… »
(А. Пушкин «Пирующие студенты» )
*****
«Сталин взял бокал вина
(может быть, стаканчик коньяка) ,
поднял тост, и мысль его должна
сохраниться на века:
за терпенье! »
(Б. Слуцкий)
Снег падал, окружая нас:
Деревья, тропы, крыши, души.
Снег падал с моря, с неба, с суши,
Снег падал, погружаясь в нас.
В бокале красное вино -
В нем жар и золото камина
Граната кровь и кровь рубина -
В бокале срастное вино.
Стихи рождались невпопад,
В них смысла не было сначала,
В них только музыка звучала -
Стихи рождали снегопад.
А снег без устали летел,
Как Пегий пес, бегущий краем.. .
Беззвучен, дик и невменяем,
А снег, безумствуя летел.. .
(автора не знаю)
***
Цветок лиловатый светло расцветал,
Когда я тебя повстречал на пути.
Цветочная длинная чаша-бокал,
В которую может пчела заползти.
Тихонько касаясь цветных лепестков,
дрожала в луче золотистом пчела.
Два духа слились в расширеньи зрачков.
Душа, отвечая, с душою была.
Я быстро, забвенно тебя целовал,
И красочно пела, в мечтаньи звеня,
Цветочная длинная чаша-бокал
В причатии Солнца, Любви и Огня.
(К. Бальмонт)
***
Эй, поднимай скорей бокалы!
Коню шампанского гусары!
В бою он будет веселей -
Не соберут враги костей!
Коню шампанского, гусары!
Мы оживаем там, где дамы.
На поле битвы и в огне -
Я буду помнить о тебе!
Плесни на землю, чтоб удача
Не обошла нас стороной.
Коню шампанского, гусары!
Поверь, я буду только твой!
За жизнь свою не дам полушки
И медный грош ей не цена,
Коню шампанского, гусары -
Скорее кончится война!
(А. Урванцев)
***
Скорей наденьте доломаны
Гусары прежних славных лет,
Вставляйте в кивера султаны
И пристегните ментишкет.
Для нас сегодня день великий
Гусар и партизан Денис,
Услыши говор наш и клики
Из гроба встань сюда явись.
Ты вдохнови наш пир речами,
Коснись лохани золотой,
Чтоб черпая вино ковшами,
Мы почерпнули гений твой.
Явись как раньше то бывало,
Чуть песни дружбы зазвучат,
Ты тут как тут и запевало
На твой настраивает лад
И я хочу себя настроить
На песни те, что ты певал,
Хочу тебе, Давыдов, вторить
И за тебя поднять бокал.. .
А мы сейчас подымим чары
Болтать довольно, пить пора,
И так, да здравствуют гусары,
За их здоровие, Ура!
(Л. Панаев)

Деревья, тропы, крыши, души.
Снег падал с моря, с неба, с суши,
Снег падал, погружаясь в нас.
В бокале красное вино -
В нем жар и золото камина
Граната кровь и кровь рубина -
В бокале срастное вино.
Стихи рождались невпопад,
В них смысла не было сначала,
В них только музыка звучала -
Стихи рождали снегопад.
А снег без устали летел,
Как Пегий пес, бегущий краем.. .
Беззвучен, дик и невменяем,
А снег, безумствуя летел.. .
(автора не знаю)
***
Цветок лиловатый светло расцветал,
Когда я тебя повстречал на пути.
Цветочная длинная чаша-бокал,
В которую может пчела заползти.
Тихонько касаясь цветных лепестков,
дрожала в луче золотистом пчела.
Два духа слились в расширеньи зрачков.
Душа, отвечая, с душою была.
Я быстро, забвенно тебя целовал,
И красочно пела, в мечтаньи звеня,
Цветочная длинная чаша-бокал
В причатии Солнца, Любви и Огня.
(К. Бальмонт)
***
Эй, поднимай скорей бокалы!
Коню шампанского гусары!
В бою он будет веселей -
Не соберут враги костей!
Коню шампанского, гусары!
Мы оживаем там, где дамы.
На поле битвы и в огне -
Я буду помнить о тебе!
Плесни на землю, чтоб удача
Не обошла нас стороной.
Коню шампанского, гусары!
Поверь, я буду только твой!
За жизнь свою не дам полушки
И медный грош ей не цена,
Коню шампанского, гусары -
Скорее кончится война!
(А. Урванцев)
***
Скорей наденьте доломаны
Гусары прежних славных лет,
Вставляйте в кивера султаны
И пристегните ментишкет.
Для нас сегодня день великий
Гусар и партизан Денис,
Услыши говор наш и клики
Из гроба встань сюда явись.
Ты вдохнови наш пир речами,
Коснись лохани золотой,
Чтоб черпая вино ковшами,
Мы почерпнули гений твой.
Явись как раньше то бывало,
Чуть песни дружбы зазвучат,
Ты тут как тут и запевало
На твой настраивает лад
И я хочу себя настроить
На песни те, что ты певал,
Хочу тебе, Давыдов, вторить
И за тебя поднять бокал.. .
А мы сейчас подымим чары
Болтать довольно, пить пора,
И так, да здравствуют гусары,
За их здоровие, Ура!
(Л. Панаев)

Вот мы на сцендвижении в театральной студии под это стихотворение (только другой перевод был, трагичнее))) , положенное под музыку, делали чудесный танец.
Омар Хайям
Вот в чаше бессмертья вино, - выпей его!
Веселье в нем растворено, - выпей его!
Гортань, как огонь, обжигает, но горе смывает
Живою водою оно, - выпей его!
Омар Хайям
Вот в чаше бессмертья вино, - выпей его!
Веселье в нем растворено, - выпей его!
Гортань, как огонь, обжигает, но горе смывает
Живою водою оно, - выпей его!
"Золотится роза чайная, как бокал вина.. "неплохо.
Истина в вине!
В бокале этом.
Игристом.. . Струйка света,
Как рубин... .
Оно забыть любовь хотело.. .
Оно мне душу исцелит!
В бокале этом.
Игристом.. . Струйка света,
Как рубин... .
Оно забыть любовь хотело.. .
Оно мне душу исцелит!
Похожие вопросы
- Что о Байкале достойного в литературе?
- Мессершмит.. . Что о нем еще в литературе?
- Хиппи.. . Что о нем яркого в литературе?
- Подскажите что-нибудь достойное из литературы.
- Лебеда достойна настоящей литературы?
- Лаваш... есть о нем достойное литературное?
- Лаваш... есть о нем достойное литературное?
- ЛЕВ.. . Где в искусстве о нем достойное силы и мощи его?
- Эвкалипт.. . Что о нем извлечь из литературы?
- Суздаль.. . Что о нем в художественной литературе?